Anuncios

Significado de invisible

invisible; que no se puede ver; oculto

Etimología y Historia de invisible

invisible(adj.)

A mediados del siglo XIV, se usaba para describir algo "no perceptible a la vista, incapaz de ser visto." Proviene del francés antiguo invisible (siglo XIII), que a su vez se origina en el latín invisibilis, que significa "no visto, no visible." Este término se forma con in-, que significa "no" (puedes consultar in- (1)), y visibilis, que se relaciona con visible. La acepción "mantenido fuera de la vista" aparece en la década de 1640. Como sustantivo, se refiere a "cosas invisibles," también a partir de la década de 1640. La expresión Invisible Man proviene de la novela de H.G. Wells (1897), y invisible ink se documenta en la década de 1680. Un término relacionado es Invisibly.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, se usaba para describir algo "perceptible a la vista, capaz de ser visto". Proviene del francés antiguo visable, visible, que significaba "perceptible" (siglo XII), y se deriva directamente del latín visibilis, que se traduce como "aquello que puede ser visto". Este término latino proviene de visus, que es el participio pasado de videre, que significa "ver" (consulta vision). En inglés antiguo, una palabra que se usaba para esto era eagsyne.

Para la década de 1610, también se empleaba para referirse a algo "que puede ser percibido mentalmente". Hacia la década de 1950, adquirió el significado de "públicamente prominente, bien conocido". Relacionado: Visibly.

La década de 1560, proveniente del latín tardío invisibilitas, a su vez derivado del latín invisibilis, que significa "no visible, no visto" (consulta invisible).

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " invisible "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "invisible"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of invisible

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios