Anuncios

Significado de irrecoverable

irreversible; irrecuperable; que no se puede recuperar

Etimología y Historia de irrecoverable

irrecoverable(adj.)

A mediados del siglo XV, proviene del francés antiguo irrecovrable (francés moderno irrecouvrable), de la forma asimilada de in- que significa "no, opuesto de" (consulta in- (1)) + recovrable (consulta recover). En el mismo sentido, irrecuperable (del latín tardío irrecuperabilis) se utiliza desde mediados del siglo XIV. Relacionado: Irrecoverably.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, recoveren significaba "recobrar la conciencia" y también "recuperar la salud o fuerza tras una enfermedad, lesión, etc." Proviene del anglo-francés rekeverer (siglo XIII) y del francés antiguo recovrer, que se traducía como "volver, regresar; recuperar la salud; conseguir o volver a obtener algo" (siglo XI). Esta última forma se deriva del latín medieval recuperare, que significa "recuperar" y es la raíz de términos en español como recobrar y en italiano como ricoverare. Para más información, consulta recuperation.

La acepción de "volver a obtener (cualquier cosa), recuperar o retomar posesión o control de algo" —ya sea de manera literal o figurativa— tras haberlo perdido se documenta desde mediados del siglo XIV. En el ámbito legal, se refiere a "obtener mediante juicio o procedimientos legales" y aparece a finales del siglo XIV. El significado de "restaurar la salud tras una enfermedad, devolver a alguien su bienestar" se registra alrededor de 1600, mientras que el de "rescatar, salvar de un peligro" surge en la década de 1610. Términos relacionados incluyen Recovered y recovering. La expresión recover arms (década de 1680) se utiliza en el contexto militar para indicar el movimiento de un arma desde la posición de "apuntar" a la de "preparada."

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " irrecoverable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "irrecoverable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of irrecoverable

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios