Anuncios

Significado de lampoon

satira personal; burla; crítica mordaz

Etimología y Historia de lampoon

lampoon(n.)

"Una sátira personal; abuso; censura escrita no para reformar sino para molestar" [Johnson], década de 1640, del francés lampon (siglo XVII), una palabra de origen desconocido, que los etimólogos franceses dicen que proviene de lampons "bebamos," que se dice que era un estribillo popular en canciones escurridizas, en cuyo caso sería originalmente una canción de borrachos. El francés lampons proviene de lamper "beber, tragar," una forma nasalizada de laper "lamer," de una fuente germánica similar a lap (v.). También consulta -oon.

lampoon(v.)

En la década de 1650, proviene de lampoon (sustantivo), o bien del francés lamponner, que se deriva del sustantivo francés. Está relacionado con: Lampooned; lampooning.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo læppa (plural læppan) significa "falda o solapa de una prenda," y proviene del protogermánico *lapp- (también fuente del frisón antiguo lappa, sajón antiguo lappo, medio neerlandés lappe, neerlandés lap, alto alemán antiguo lappa, alemán Lappen "trapo, jirón," y nórdico antiguo leppr "parche, trapo"), aunque su origen es incierto.

La interpretación de "parte frontal inferior de una camisa o falda" llevó a la de "piernas superiores de una persona sentada" (alrededor de 1300). Se usó de manera figurada ("seno, pecho, lugar donde alguien o algo es sostenido y querido") desde finales del siglo XIV, como en lap of luxury (que se registra por primera vez en 1802). La expresión in someone's lap para drop o dump algo, que significa "cargar con una responsabilidad," data de 1962. Entre los siglos XV y XVII, la palabra (a menudo en plural) se usó como eufemismo para referirse al "órgano sexual femenino," aunque no es el origen de lap dance, que se documenta por primera vez en 1993.

To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," New Yorker, Oct. 16, 1995]
Para hacer un lap dance, te desnudan, sientan a tu cliente, le ordenan que se quede quieto y completamente vestido, y luego te inclinas sobre él, realizando un movimiento que has perfeccionado observando a los dispensadores de helados Mister Softee. [Anthony Lane, reseña de "Showgirls," New Yorker, 16 de octubre de 1995]

Lap-clap era una jerga antigua para referirse a "un acto sexual" (alrededor de 1600), a menudo usada en advertencias a los jóvenes, a menudo emparejada con lip-clip "un beso." También se puede comparar con la jerga Lapland "la sociedad de mujeres."

La ortografía convencional en el inglés de los siglos XV al XVII solía añadir énfasis a los sustantivos franceses adoptados que terminaban en -on acentuado. También se empleaba para representar el -one italiano, el -ón español, todos provenientes del latín -onem. Por ejemplo, se puede comparar con shalloon (década de 1670) para el francés chalon, un tipo de material usado para forros. Este sufijo se ha utilizado ocasionalmente en inglés para formar palabras, como spittoon, quadroon, y algunas más antiguas que ya no se usan, como shabberoon que significa "persona de mala reputación" (alrededor de 1700).

    Anuncios

    Tendencias de " lampoon "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lampoon"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lampoon

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios