Anuncios

Significado de lap

falda; parte superior de las piernas al estar sentado; dar un lametón

Etimología y Historia de lap

lap(n.1)

El inglés antiguo læppa (plural læppan) significa "falda o solapa de una prenda," y proviene del protogermánico *lapp- (también fuente del frisón antiguo lappa, sajón antiguo lappo, medio neerlandés lappe, neerlandés lap, alto alemán antiguo lappa, alemán Lappen "trapo, jirón," y nórdico antiguo leppr "parche, trapo"), aunque su origen es incierto.

La interpretación de "parte frontal inferior de una camisa o falda" llevó a la de "piernas superiores de una persona sentada" (alrededor de 1300). Se usó de manera figurada ("seno, pecho, lugar donde alguien o algo es sostenido y querido") desde finales del siglo XIV, como en lap of luxury (que se registra por primera vez en 1802). La expresión in someone's lap para drop o dump algo, que significa "cargar con una responsabilidad," data de 1962. Entre los siglos XV y XVII, la palabra (a menudo en plural) se usó como eufemismo para referirse al "órgano sexual femenino," aunque no es el origen de lap dance, que se documenta por primera vez en 1993.

To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," New Yorker, Oct. 16, 1995]
Para hacer un lap dance, te desnudan, sientan a tu cliente, le ordenan que se quede quieto y completamente vestido, y luego te inclinas sobre él, realizando un movimiento que has perfeccionado observando a los dispensadores de helados Mister Softee. [Anthony Lane, reseña de "Showgirls," New Yorker, 16 de octubre de 1995]

Lap-clap era una jerga antigua para referirse a "un acto sexual" (alrededor de 1600), a menudo usada en advertencias a los jóvenes, a menudo emparejada con lip-clip "un beso." También se puede comparar con la jerga Lapland "la sociedad de mujeres."

lap(v.1)

La expresión "lamer (líquido), llevar a la boca con la lengua" proviene del inglés antiguo lapian, que significa "lamer, beber". Su raíz se encuentra en el protogermánico *lapojan, que también dio lugar al alto alemán antiguo laffen ("lamer"), al sajón antiguo lepil, al neerlandés lepel y al alemán Löffel ("cuchara"). Esta evolución lingüística se remonta a una base imitativa del protoindoeuropeo *lab-, que también se relaciona con el griego laptein ("sorber, lamer") y el latín lambere ("lamer"). Todas estas palabras evocan la acción de lamer, beber o hacer ruido al comer.

En cuanto al agua, el uso de "salpicar suavemente, fluir contra" se documenta por primera vez en 1823, inspirado en la similitud sonora. La expresión figurativa lap (something) up ("recibir algo con entusiasmo") aparece en 1890. Relacionados: Lapped; lapping. El sustantivo que significa "comida líquida; bebida ligera" se registra en la década de 1560.

lap(v.2)

A principios del siglo XIV, se usaba el término para "rodear algo con otra cosa", proveniente de lap (sustantivo 1). Su uso figurado, que significa "envolver en amor, pecado, deseo, etc.", aparece a mediados del siglo XIV. La acepción de "colocar una parte sobre otra, o disponer algo de manera que cubra parcialmente otra cosa" data de alrededor de 1600. La expresión "adelantarse a un competidor en una carrera" se documenta desde 1847, basada en la idea de "superposición" (consulta lap (sustantivo 2)). Términos relacionados incluyen: Lapped y lapping.

lap(n.2)

En la década de 1670, se usaba para referirse a "algo enrollado o envuelto," derivado de lap (v.2). La acepción que significa "parte de un objeto que se encuentra sobre otro y lo cubre" apareció en 1800. La acepción de "una vuelta en una pista" en una carrera de larga distancia es de 1861. Relacionado: laps.

Entradas relacionadas

"material grueso y pesado hecho de cáñamo, yute, etc., utilizado para hacer sacos," década de 1690, el primer elemento probablemente proviene del inglés medio borel "tela gruesa," del francés antiguo burel (ver bureau); o del holandés boeren "grueso," quizás confundido con boer "campesino." El segundo elemento, -lap, significaba "pieza de tela" (ver lap (n.2)).

también catlap, "bebida delgada y pobre (especialmente té débil)," 1785; véase cat (sustantivo) + lap (verbo 1). La idea es que es "solo apta para dar a los gatos."

Anuncios

Tendencias de " lap "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "lap"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lap

Anuncios
Tendencias
Anuncios