Anuncios

Significado de marlinspike

herramienta puntiaguda utilizada por marineros para separar hebras de cuerda; instrumento para trabajar con cuerdas y nudos

Etimología y Historia de marlinspike

marlinspike(n.)

"Herramienta de hierro puntiaguda utilizada por los marineros para separar hebras de cuerda," década de 1620, derivada de spike (sustantivo) + marlin, del inglés medio merlin (principios del siglo XV) "línea pequeña de dos hebras, usada para ataduras," del neerlandés medio marlijn "cordel pequeño," de marlen "asegurar o sujetar (una vela)," que probablemente sea un frecuente del neerlandés medio maren "atar, amarrar" (ver moor (verbo)). Influenciado en neerlandés por lijn "línea" (sustantivo).

Entradas relacionadas

"asegurar (un barco) en un lugar determinado mediante cables, anclas, etc.," a finales del siglo XV, probablemente relacionado con el inglés antiguo mærels "cuerda de amarre," a través de un *mærian no registrado "amarra," o posiblemente tomado del bajo alemán medio moren o del neerlandés medio maren "amarra," del germánico occidental *mairojan. Relacionado: Moored, mooring. El francés amarrer proviene del neerlandés.

La palabra "spike" en inglés se refiere a un "clavo grande", generalmente de hierro, y su uso se remonta a mediados del siglo XIV. Se cree que podría estar relacionada con alguna palabra escandinava, como el antiguo nórdico spik que significa "astilla", o el medio sueco spijk que se traduce como "clavo". Su origen se encuentra en el protogermánico *spikaz, que también dio lugar al medio holandés spicher, al neerlandés spijker que significa "clavo", al inglés antiguo spicing que se refiere a un "clavo grande", y al inglés antiguo spaca y al alto alemán antiguo speihha, que significan "hablillo" o "radio de rueda".

En fuentes más antiguas, se ha reconstruido que podría provenir de una raíz del protoindoeuropeo *spei-, que significa "punto afilado". Esta misma raíz dio origen al latín spica que se traduce como "espiga de cereal", y spina que significa "espina, aguijón, columna vertebral". También podría estar relacionado con pinna que significa "alfiler". En griego, encontramos spilas que se traduce como "roca, acantilado". En letón, spile significa "tenedor de madera", mientras que en lituano speigliai se traduce como "espinas" y spitna como "lengua de una hebilla". En inglés antiguo, spitu significaba "espeto". Sin embargo, el etimólogo de Vaan sostiene que solo los términos germánicos, latinos y quizás lituanos están conectados, y no ofrece más explicaciones sobre su origen.

Es posible que la palabra inglesa también haya sido influenciada por el latín spica, lo que la convertiría en un préstamo (consulta spike (n.2)). Esta conexión provendría de la misma raíz. Para 1718, el significado general de "punto corto y afilado; proyección puntiaguda" ya estaba establecido. En el argot, el término "needle" (aguja) se documenta a partir de 1923. La acepción "clavo puntiagudo en zapatos deportivos" aparece en 1832. En el ámbito eléctrico, el sentido de "pulso de corta duración" se registra en 1935. El término Spike-heel como tipo de zapato femenino se atestigua en 1929.

gran pez de caza marino, 1917, abreviatura de marlinspike fish (1907), proveniente de marlinspike, nombre de una herramienta de hierro puntiaguda utilizada por los marineros; el pez recibió este nombre por la forma de su mandíbula superior alargada.

    Anuncios

    Tendencias de " marlinspike "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "marlinspike"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of marlinspike

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "marlinspike"
    Anuncios