Anuncios

Significado de mug-shot

foto policial; retrato de arresto; imagen de identificación

Etimología y Historia de mug-shot

mug-shot(n.)

también mugshot, "fotografía tomada por la policía de una persona después de un arresto con fines de identificación," 1950; ver mug (n.2) "la cara de una persona" + shot (n.) en el sentido fotográfico.

Entradas relacionadas

"la boca o cara de una persona," 1708, posiblemente un sentido extendido de mug (n.1), basado en las viejas tazas de beber con forma de caras grotescas, populares en Inglaterra desde el siglo XVII. El sentido de "retrato o fotografía en registros policiales" había surgido para 1873.

When the notorious "Shaver Good" and his accomplices were arrested, and the robbery of several houses and stores fastened upon them, Good said, with all apparent sincerity, "I have travelled every city in the United States for the last seventeen years, and was never collared before, and I would not have been now, but for that 'mug' of mine that sticks in your gallery. ["Annual Report of the Chief of Police for 1873," Boston, Mass.]
Cuando el notorio "Shaver Good" y sus cómplices fueron arrestados, y se les imputó el robo de varias casas y tiendas, Good dijo, con toda aparente sinceridad, "He viajado por cada ciudad de los Estados Unidos durante los últimos diecisiete años, y nunca había sido atrapado antes, y no lo habría sido ahora, si no fuera por ese 'mug' mío que se queda en su galería. [“Informe Anual del Jefe de Policía de 1873,” Boston, Mass.]

De ahí mug-shot (para 1950).

El significado "persona estúpida o incompetente, víctima, tonto, ingenuo" es de 1851 en el argot de los ladrones; de ahí "una persona" en general (especialmente "un criminal"), para 1890. Mug's game "actividad tonta, ingrata o poco rentable" es de 1890.

El inglés medio shot significaba "un proyectil, flecha, dardo" (sentidos que ahora son arcaicos u obsoletos); también "un movimiento rápido, una salida repentina," y proviene del inglés antiguo scot, sceot, que se traduce como "un disparo, un acto de disparar; aquello que se lanza al disparar, lo que se proyecta; movimiento veloz y ágil."

Se reconstruye que proviene del protogermánico *skutan (fuente también del nórdico antiguo skutr, frisón antiguo skete, neerlandés medio scote, alemán Schuß "un disparo"), de la raíz indoeuropea *skeud- que significa "disparar, perseguir, lanzar." El sustantivo en inglés antiguo está relacionado con sceotan "disparar." El significado de "descarga de un arco, proyectil" también proviene del inglés antiguo relacionado gesceot.

El sustantivo se amplió para incluir otros proyectiles (pelotas, balas) a mediados del siglo XV. Especialmente se refería "al plomo en pequeñas perdigones, una pequeña bola o pellet," varios de los cuales se combinan en una sola carga, atestiguado desde 1770 (abreviado de la expresión anterior small shot, 1727).

El sentido general de "intento de golpear con un proyectil" se estableció en la década de 1650. Se extendió a los deportes (hockey, baloncesto, etc.) en 1772, originalmente en el curling. Desde principios del siglo XV se usaba para describir "el alcance o distancia de un proyectil en vuelo," de ahí que en torno a 1600 adquiriera el significado más general de "rango," como en earshot

Otro significado original, "pago" (quizás literalmente "dinero lanzado") se conserva en scot-free; también se relaciona con scot (sustantivo). La idea de "lanzar" podría haber llevado al significado de "una bebida," atestiguado por primera vez en la década de 1670; el significado más preciso de "pequeña bebida de licor puro" se documenta en 1928.

El sentido de "inyección hipodérmica" se atestigua desde 1904; la frase figurativa shot in the arm "estimulante" aparece en 1922. El significado amplio de "un intento, un esfuerzo" se establece en 1756; el de "comentario hiriente" se registra en 1841. La acepción de "experto en disparos con armas de fuego" surge en 1780; la de "vuelo de un cohete" se documenta en 1934. El sentido relacionado con la cámara se establece en 1958.

La expresión call the shots "controlar los eventos, tomar decisiones" es del inglés americano, de 1922, posiblemente originada en el tiro deportivo. Shot in the dark "suposición poco informada, intento aleatorio" se registra en 1885. Big shot "persona importante" data de 1861. 

By the rude bridge that arched the flood,
  Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood
  And fired the shot heard round the world.
[Emerson, from "Concord Hymn"] 
Junto al rudo puente que arqueaba el torrente,
  Su bandera al viento de abril desplegaban,
Aquí una vez los campesinos en batalla
  Dispararon el tiro que resonó en el mundo.
[Emerson, de "Concord Hymn"] 
    Anuncios

    Tendencias de " mug-shot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "mug-shot"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of mug-shot

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "mug-shot"
    Anuncios