Anuncios

Significado de nicely

agradablemente; de manera agradable; con delicadeza

Etimología y Historia de nicely

nicely(adv.)

a principios del siglo XIV, niceli, "foolishly," proveniente de nice (véase) + -ly (2). En inglés medio también significaba "foolishly; stupidly; extravagantly; wickedly." A partir de 1600 se usó como "scrupulously;" en 1714 como "in an agreeable fashion."

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIII, en referencia a personas, "necio, ignorante, frívolo, insensato," proveniente del francés antiguo nice (siglo XII) que significaba "descuidadoso, torpe; débil; pobre, necesitado; simple, estúpido, tonto, necio," a su vez del latín nescius que se traduce como "ignorante, inconsciente," literalmente "no conocedor," formado por ne- que significa "no" (de la raíz indoeuropea *ne- "no") + la raíz de scire que significa "conocer" (ver science).

El desarrollo de su significado ha sido extraordinario, incluso para un adjetivo. [Weekley] — pasó de "necio" a "tímido, pusilánime" (antes de 1300), luego a "meticuloso, exigente" (finales del siglo XIV), a "delicado, fino" (hacia 1400), a "preciso, cuidadoso" (siglos XVI y XVII, conservado en expresiones como nice distinction y nice and early); más tarde a "agradable, encantador" (1769), y finalmente a "amable, considerado" (1830).

In many examples from the 16th and 17th centuries it is difficult to say in what particular sense the writer intended it to be taken. [OED, 1989]
En muchos ejemplos de los siglos XVI y XVII es difícil determinar en qué sentido particular el autor pretendía que se interpretara. [OED, 1989]

Para 1926, se decía que nice era "demasiado querido por las damas, quienes han encantado su individualidad y lo han convertido en un mero difusor de una vaguedad y amabilidad insípidas." [Fowler]

"I am sure," cried Catherine, "I did not mean to say anything wrong; but it is a nice book, and why should I not call it so?" "Very true," said Henry, "and this is a very nice day, and we are taking a very nice walk; and you are two very nice young ladies. Oh! It is a very nice word indeed! It does for everything." [Jane Austen, "Northanger Abbey," 1803]
"Estoy segura," exclamó Catherine, "no quise decir nada inapropiado; pero es un libro agradable, ¿y por qué no debería llamarlo así?" "Es muy cierto," dijo Henry, "y hoy es un día muy agradable, y estamos dando un paseo muy bonito; y ustedes son dos jóvenes muy agradables. ¡Oh! ¡Es una palabra realmente encantadora! ¡Sirve para todo!" [Jane Austen, "Northanger Abbey," 1803]

Para entender su evolución semántica, se puede comparar con fond, innocent, lewd, así como con silly, simple (adjetivos).

Es un sufijo adverbial común que se forma a partir de adjetivos, creando adverbios que significan "de la manera que indica" el adjetivo. Proviene del inglés medio -li, y tiene raíces en el inglés antiguo -lice, así como en el protogermánico *-liko-. Este último es también el origen de formas en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo -like, el sajón antiguo -liko, el neerlandés -lijk, el alto alemán antiguo -licho, el alemán -lich, el nórdico antiguo -liga y el gótico -leiko. Para más detalles, consulta -ly (1). Este sufijo es afín a lich y se identifica con like (adjetivo).

Weekley señala como "curioso" que las lenguas germánicas usen una palabra que esencialmente significa "cuerpo" para formar adverbios, mientras que las lenguas romances optan por una que significa "mente" (como en el francés constamment, derivado del latín constanti mente). La forma moderna en inglés surgió a finales del inglés medio, probablemente influenciada por el nórdico antiguo -liga.

    Anuncios

    Tendencias de " nicely "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "nicely"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of nicely

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "nicely"
    Anuncios