Anuncios

Significado de outgoing

sociable; extrovertido; amigable

Etimología y Historia de outgoing

outgoing(adj.)

En la década de 1630, se usaba para referirse a "aquello que sale," proveniente de out (adverbio) + going. La acepción de "sociable, amigable" aparece desde 1950, en la misma línea que el término extrovert (literalmente, alguien que está "fuera"). En inglés medio existía un sustantivo outgoing que significaba "una partida," utilizado a mediados del siglo XIV, derivado del verbo outgo que significa "salir." En inglés antiguo, se encontraba utgangende, que también se traduce como "saliente" (en sentido literal). Relacionado: Outgoingness.

Entradas relacionadas

La palabra "extravertido", que se refiere a una "persona extrovertida y expresiva", apareció en 1916, derivada de extravert (escrita con -o- después de 1918, influenciada por introvert). Proviene del alemán Extravert, que se forma a partir de extra (que significa "fuera", como se puede ver en extra-) y el latín vertere, que significa "girar" (procedente de la raíz protoindoeuropea *wer- (2), que también significa "girar" o "doblar"). Aunque se utilizó en inglés desde el siglo XVII por médicos y científicos en varios sentidos literales (especialmente junto con introvert), fue Carl Jung quien lo popularizó en un contexto psicológico a principios del siglo XX. Un término relacionado es Extroverted.

"a moving" en cualquier sentido, alrededor de 1300, sustantivo verbal derivado de go (verbo). El sustantivo verbal en inglés antiguo era gang, que significaba "un ir, un viaje; paso, curso" (consulta gang (sustantivo)). El significado de "condición de un camino o ruta para viajar" data de 1848, inglés americano; de ahí la expresión ir while the going is good (1907). Going to que significa "estar a punto de" proviene de finales del siglo XV. Goings-on que se traduce como "(procedimientos cuestionables)" se atestigua desde 1775.

expresando movimiento o dirección desde dentro o desde un punto central, también eliminación del lugar o posición adecuada, inglés antiguo ut "fuera, sin, exterior," del protogermánico *ūt- (antiguo nórdico, frisón antiguo, sajón antiguo, gótico ut, medio neerlandés uut, neerlandés uit, alto alemán antiguo uz, alemán aus), de la raíz indoeuropea *uidh- "arriba, fuera, alejado, en alto" (fuente también del sánscrito ut "arriba, fuera," uttarah "más alto, superior, posterior, del norte;" avéstico uz- "arriba, fuera," irlandés antiguo ud- "fuera," latín usque "hasta el final, continuamente, sin interrupción," griego hysteros "el último," ruso vy- "fuera").

El sentido de "hasta el final, completamente, hasta una conclusión o final" es de alrededor de 1300. El significado de "de modo que ya no arda ni esté encendido; a la oscuridad" es de alrededor de 1400. En cuanto a posición o situación, "más allá de los límites de, no dentro," principios del siglo XV. El significado de "a la vista pública" es de la década de 1540; el de "lejos de su lugar de residencia," alrededor de 1600. El sentido político de "no en el cargo, removido o expulsado de una posición" es de alrededor de 1600. El significado de "venir a la vista, volverse visible" (de estrellas, etc.) es de la década de 1610. En comunicación por radio, una palabra que indica que el hablante ha terminado de hablar, de 1950.

Como preposición, "fuera de; desde, alejado de; fuera de, más allá; excepto; sin, carente de;" mediados del siglo XIII, del adverbio.

El significado de "de relaciones armoniosas, a peleas" (como en fall out) es de la década de 1520. El significado de "fuera de su estado normal de mente" (como en put out) es de la década de 1580; out to lunch "insensato" es jerga estudiantil de 1955. La frase adjetival out-of-the-way "remoto, aislado" está atestiguada desde finales del siglo XV. Out-of-towner "quien no es de cierto lugar" es de 1911. Out of this world "excelente" es de 1938; out of sight "excelente, superior" es de 1891. (verb) it out "llevar a una conclusión" es de la década de 1580. La expresión from here on out "de aquí en adelante" es de 1942. Out upon, expresando desdén o reproche, es de principios del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " outgoing "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "outgoing"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of outgoing

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "outgoing"
    Anuncios