Anuncios

Significado de outspend

gastar más que; gastar en exceso; consumir totalmente

Etimología y Historia de outspend

outspend(v.)

A mediados del siglo XV, se registró el término outspenden, que significa "consumir por completo, agotar." Proviene de out- + spend (verbo). La acepción de "gastar más que otra persona o personas" apareció en 1840. Términos relacionados incluyen Outspent y outspending. Outspent se documenta desde la década de 1650 con el significado de "agotado, completamente cansado o fatigado."

Entradas relacionadas

"pagar o gastar, privarse de" (dinero, riqueza), inglés medio spenden, del inglés antiguo -spendan (en forspendan "agotar"), del latín medieval spendere, una abreviatura del latín expendere "pagar dinero, desembolsar" (ver expend) o posiblemente de dispendere "pagar" (ver dispense). La palabra fue adoptada en general en las lenguas germánicas: alto alemán antiguo spendon, alemán y medio neerlandés spenden, nórdico antiguo spenna.

El término en inglés medio también proviene en parte o se fusionó con el francés antiguo despendre, del latín dispendere.

En referencia a cualquier cosa de valor intercambiable (trabajo, ideas, tiempo, etc.), "consumir, agotar," atestiguado desde alrededor de 1300. La idea de "consumir o usar de manera derrochadora o inútil" aparece a finales del siglo XIV. El sentido intransitivo "agotar, desgastarse" se registra desde la década de 1590 (ver spent).

En inglés antiguo, era un prefijo común en sustantivos, adjetivos, adverbios y verbos, con significados como "fuera, hacia afuera, exterior; adelante, lejos", derivado de out (adverbio). Su uso se volvió aún más frecuente en el inglés medio, y también abarcaba sentidos como "exterior, fuera, en el exterior, desde fuera, externo, externamente; aparte; en gran medida, extremadamente; completamente, a fondo, hasta el final". Otros significados de out que se integraron en su uso como prefijo incluyen "más allá de la superficie o los límites; hasta el máximo grado; hasta una resolución explícita."

In composition out has either its ordinary adverbial sense, as in outcast, outcome, outlook, etc., or a prepositional force, as in outdoors, or forms transitive verbs denoting a going beyond or surpassing of the object of the verb, in doing the act expressed by the word to which it is prefixed, as in outrun, outshine, outvenom, etc. In the last use especially out may be used with almost any noun or verb. [Century Dictionary]
En la composición, out puede tener su sentido adverbial habitual, como en outcast, outcome, outlook, etc., o una fuerza preposicional, como en outdoors. También puede formar verbos transitivos que indican un movimiento más allá o una superación del objeto del verbo, al realizar la acción expresada por la palabra a la que se antepone, como en outrun, outshine, outvenom, etc. En este último uso, especialmente, out puede combinarse con casi cualquier sustantivo o verbo. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " outspend "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "outspend"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of outspend

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios