Anuncios

Significado de overcome

superar; vencer; conquistar

Etimología y Historia de overcome

overcome(v.)

El inglés antiguo ofercuman significa "alcanzar, sobrepasar, moverse o pasar por encima," y también "conquistar, prevalecer sobre, derrotar en combate" (al Diablo, espíritus malignos, pecado, tentación, etc.). Proviene de ofer (ver over) + cuman "venir" (ver come (v.)). Es un compuesto común en las lenguas germánicas (medieval neerlandés overkomen, alto alemán antiguo ubarqueman, alemán überkommen).

En referencia a una fuerza mental o química, "abrumar, dejar indefenso," aparece en el inglés antiguo tardío. El significado de "superar (una dificultad u obstáculo); tener éxito, ser exitoso" se remonta a alrededor del año 1200. El himno de los Derechos Civiles "We Shall Overcome" se compuso alrededor de la década de 1950 a partir de la letra del espiritual de Charles Tindley "I'll Overcome Some Day" (1901) y la melodía del espiritual "No More Auction Block for Me," anterior a la Guerra Civil. Relacionado: Overcame; overcoming.

Entradas relacionadas

Verbo intransitivo de movimiento, del inglés antiguo cuman, que significa "moverse con el propósito de alcanzar un punto, llegar a través del movimiento o la progresión; llegar por medio de un desplazamiento". También puede significar "moverse a la vista, aparecer, hacerse perceptible; volver en sí, recuperarse; llegar; reunirse" (es un verbo fuerte de la clase IV; su pasado es cuom o com, y el participio pasado es cumen). Proviene del protogermánico *kwem-, que también dio lugar al antiguo sajón cuman, el antiguo frisón kuma, el medio neerlandés comen, el neerlandés moderno komen, el antiguo alto alemán queman, el alemán kommen, el antiguo nórdico koma y el gótico qiman. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *gwa-, que significa "ir, venir".

El cambio de -u- en inglés antiguo a -o- en inglés medio fue una costumbre de los escribas para evitar confusiones al leer las letras en la caligrafía antigua, donde las letras se agrupaban (ver U). La forma moderna del pasado came proviene del inglés medio, probablemente del antiguo nórdico kvam, que reemplazó al inglés antiguo cuom.

El significado de "suceder, ocurrir" aparece a principios del siglo XII. La expresión come to pass ("suceder, ocurrir") es de la década de 1520. Como invitación a la acción, se usa desde alrededor de 1300; y como llamado a una persona (a menudo en formas ampliadas como "come, come" o "come, now"), se documenta desde mediados del siglo XIV. La expresión Come again? como forma casual de preguntar "¿qué dijiste?" se atestigua desde 1884. Para los significados sexuales, consulta cum.

Es notablemente productivo al combinarse con preposiciones. El "Diccionario de Verbos Frasales" de NTC lista 198 combinaciones. Por ejemplo, considera los diversos significados de come to ("recobrar la conciencia"), come over ("poseer" como una emoción), come at ("atacar"), come on (interjección que significa "ser serio") y come off ("ocurrir, tener cierto éxito", 1864). Otras expresiones comunes incluyen:

La frase come down with ("enfermarse de" una enfermedad) data de 1895; come in, usada por un operador de radio para indicar "comenzar a hablar", es de 1958; come on ("avanzar en crecimiento o desarrollo") se documenta alrededor de 1600; come out, refiriéndose a una joven mujer que "hace su entrada formal en la sociedad", es de 1782; come round ("volver a un estado normal o mejor") se registra en 1841; come through ("actuar como se desea o espera") es de 1914; come up ("surgir como tema de atención") se documenta en 1844; y come up with ("producir, presentar") es de 1934.

La expresión have it coming ("merecer lo que se sufre") data de 1904. Por su parte, come right down to it ("llegar a los hechos fundamentales") se atestigua desde 1875.

El inglés antiguo ofer significa "más allá; arriba, en un lugar o posición más alta que; sobre; en; a través de, pasado; más que; en lo alto". Proviene del protogermánico *uberi, que también dio lugar al antiguo sajón obar, antiguo frisón over, antiguo nórdico yfir, antiguo alto alemán ubar, alemán moderno über y gótico ufar, todos con el significado de "sobre, arriba". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *uper, que significa "sobre".

Como adjetivo, proviene del inglés antiguo uffera. Los significados de "pasado, hecho, terminado; a lo largo de toda la extensión, de principio a fin" se atestiguan desde finales del siglo XIV. La acepción de "de manera que cubra toda la superficie" aparece alrededor de 1400. La expresión "inclinándose hacia adelante y abajo" se documenta desde la década de 1540. El sentido de "recuperado de" se registra en 1929. En la comunicación radial, se utiliza para indicar que el hablante ha terminado de hablar, un uso que data de 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above expresa una mayor elevación, pero no necesariamente en una dirección perpendicular o cercana; over indica perpendicularidad o algo cercano a ella. Así, una nube puede estar above otra sin estar over de ella. Over a menudo implica movimiento o extensión donde above no lo haría. Por eso, se diferencia en el sentido de un pájaro volando over o above una casa, o de una rama colgando over o above una pared. En estos casos, over parece representar una mayor cercanía. [Century Dictionary]

La frase over and above (mediados del siglo XV) es pleonástica, utilizada para enfatizar. La expresión adjetiva over-the-counter se atestigua desde 1875, originalmente referida a acciones y valores. La expresión be (someone) all over, que significa "ser exactamente lo que se espera de (alguien)", aparece en 1721.

    Anuncios

    Tendencias de " overcome "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "overcome"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of overcome

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios