Anuncios

Significado de overlord

súbdito; señor feudal; gobernante superior

Etimología y Historia de overlord

overlord(n.)

Finales del siglo XII, "un superior feudal, un gobernante que poseía la lealtad de otros gobernantes," derivado de over- + lord (sustantivo). En la historia inglesa, especialmente se refería a un rey de uno de los reinos anglosajones que tenía preeminencia o autoridad sobre otros reyes y jefes. La palabra fue elegida en 1943 como el código aliado para la invasión de Europa occidental que culminó en el Día D.

In the perspective of 'Overlord,' that one huge hazardous offensive operation on which, it seemed, the fate of the world depended, smaller adventures receded to infinitesimal importance. [Evelyn Waugh, "Unconditional Surrender"]
Desde la perspectiva de 'Overlord,' esa única y enorme operación ofensiva arriesgada en la que, al parecer, dependía el destino del mundo, las aventuras más pequeñas se desvanecían en una importancia infinitesimal. [Evelyn Waugh, "Unconditional Surrender"]

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIII, aparecen las formas laverd y loverd, que provienen del inglés antiguo hlaford, que significa "maestro de un hogar, gobernante, señor feudal, superior; esposo". También se usaba para referirse a "Dios", como traducción del latín dominus, del griego kyrios en el Nuevo Testamento y del hebreo yahweh en el Antiguo Testamento, aunque en inglés antiguo era más común dryhten. El término hlaford es una contracción de la forma anterior hlafweard, que literalmente significa "el que guarda los panes", compuesto por hlaf (que significa "pan, hogaza", véase loaf (n.)) y weard ("guardián, protector", proveniente de la raíz indoeuropea *wer- (3) que significa "percebir, vigilar").

La forma moderna monosilábica surgió en el siglo XIV. Se puede comparar con lady (etimológicamente "amasadora de pan") y con el inglés antiguo hlafæta, que significa "sirviente del hogar", literalmente "comedor de pan". Para entender la elisión de la -v-, se puede comparar con hawk, head, lark, así como con la contracción prehistórica en Harold, y las formas poéticas e'en, e'er, o'er. En inglés del norte y escocés, deil significa "diablo", entre otros ejemplos.

El significado de "propietario de tierras, casas, etc." se documenta alrededor del año 1300, como se ve en landlord. A partir de la década de 1540, se usó como la "forma habitual de cortesía o respeto para dirigirse a un noble de rango inferior al de duque, y a un obispo" [OED, 1989]. Como interjección, se emplea desde finales del siglo XIV. La expresión Lords para referirse a "los pares de Inglaterra", especialmente los que forman parte de los parlamentos, surge a mediados del siglo XV.

La expresión Lord's Prayer (Padre Nuestro) data de la década de 1540. Year of our Lord (Año del Señor) se utiliza desde finales del siglo XIV, traduciendo el latín anno domini, en referencia a la encarnación de Dios en Cristo. La frase Lord knows (Dios sabe) —que expresa ignorancia sobre quién, qué, por qué, etc.— se documenta desde 1711. Lord of the Flies (El señor de las moscas), publicado por William Golding en 1954, traduce Beelzebub (véase). La expresión drink like a lord (beber como un lord) se registra en la década de 1620.

Elemento formador de palabras que significa variadamente "sobre; el más alto; a través; mayor en poder o autoridad; demasiado; por encima de lo normal; exterior; más allá en el tiempo, demasiado largo," del inglés antiguo ofer (de la raíz PIE *uper "over"). Over y sus relaciones germánicas se usaron ampliamente como prefijos, y a veces podían usarse con fuerza negativa. Esto es raro en el inglés moderno, pero compara el gótico ufarmunnon "olvidar," ufar-swaran "jurar falsamente;" inglés antiguo ofercræft "fraude."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
En algunos de sus usos, además, over es un elemento móvil, que puede prefijarse a voluntad a casi cualquier verbo o adjetivo de sentido adecuado, tan libremente como un adjetivo puede colocarse antes de un sustantivo o un adverbio antes de un adjetivo. [OED]

Entre las viejas palabras que ya no existen están el inglés antiguo oferlufu (inglés medio oferlufe), literalmente "sobre-amor," de ahí "amor excesivo o desmedido." Over- en inglés medio también podía llevar un sentido de "demasiado poco, por debajo de lo normal," como en over-lyght "de peso demasiado ligero" (c. 1400), overlitel "demasiado pequeño" (mediados del siglo XIV), oversmall (mediados del siglo XIII), overshort, etc.

    Anuncios

    Tendencias de " overlord "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "overlord"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of overlord

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios