Anuncios

Significado de lady

señora; dama; mujer

Etimología y Historia de lady

lady(n.)

c. 1200, lafdi, lavede, del inglés antiguo hlæfdige (Northumbriano hlafdia, Merciano hlafdie), "ama de casa, esposa de un señor," aparentemente literalmente "quien amasa el pan," de hlaf "pan" (ver loaf (n.)) + -dige "doncella," que está relacionado con dæge "hacedora de masa" (que es el primer elemento en dairy; ver dey (n.1)). También comparar con lord (n.)). El Century Dictionary encuentra esta etimología "improbable," y el OED la califica de "no muy plausible con respecto al sentido," pero nadie parece tener una mejor explicación.

La medial -f- desapareció en el siglo XIV (comparar con woman, head, had). La palabra no se encuentra fuera del inglés excepto donde se ha tomado prestada. El sentido de "mujer de posición superior en la sociedad" es c. 1200; el de "mujer cuyas maneras y sensibilidades la hacen apta para el alto rango en la sociedad" es de 1861 (ladylike sugiriendo este sentido está atestiguado desde la década de 1580, y ladily desde c. 1400). El significado de "mujer elegida como objeto de amor caballeresco" es de principios del siglo XIV. Usado comúnmente como un tratamiento para cualquier mujer desde la década de 1890.

Aplicado desde el inglés antiguo a la Virgen María, de ahí muchos usos extendidos en nombres de plantas, nombres de lugares, etc., del genitivo singular hlæfdigan, que en inglés medio se fusionó con el nominativo, por lo que lady- a menudo representa (Our) Lady's, como en ladybug.

Lady Day (finales del siglo XIII) fue el festival de la Anunciación de la Virgen María (25 de marzo). Ladies' man registrado por primera vez en 1784; lady-killer "hombre supuestamente peligrosamente fascinante para las mujeres" es de 1811. Lady of pleasure registrado desde la década de 1640. Lady's slipper como un tipo de orquídea es de la década de 1590.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo dæge significaba "sirvienta, mujer que maneja alimentos en un hogar, ama de llaves." Proviene del protogermánico *daigjon (que también dio lugar al nórdico antiguo deigja "sirvienta, criada," y al sueco deja "lechera"). Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *dheigh-, que significa "formar, construir." Aunque hoy en día está obsoleto (aunque el Diccionario Oxford de Inglés menciona que "todavía se usa en algunas partes de Escocia"), este término es la base de dairy y el segundo elemento de lady.

Según el Diccionario Oxford, el significado original de esta palabra antigua parece haber sido "amasadora, fabricante de pan." A través del nórdico antiguo deigja y del inglés medio daie, evolucionó para referirse a "sirvienta, mujer empleada en una casa o granja." Hacia el año 1200, adquirió el sentido específico de "mujer encargada de ordeñar y hacer mantequilla y queso, lechera." El término dæge como "sirviente" aparece como el segundo elemento en muchos apellidos que terminan en -day (como Faraday, y quizás Doubleday, si se interpreta como "sirviente del Gemelo," etc.).

El pasado y el participio pasado de have, proveniente del inglés antiguo gehæfd. La asimilación de -f- a una consonante siguiente es común (como también en woman, lord, lady, head (sustantivo), leman). Se ha utilizado desde finales del inglés antiguo como un auxiliar para formar frases en pluscuamperfecto. Se dice que You never had it so good (1946) era la respuesta habitual a cualquier queja sobre la vida en el Ejército de los Estados Unidos.

Anuncios

Tendencias de " lady "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "lady"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lady

Anuncios
Tendencias
Anuncios