Anuncios

Significado de pap

papilla; alimento blando para bebés; pezón

Etimología y Historia de pap

pap(n.1)

"comida blanda para bebés, gachas, avena," a finales del siglo XIV, proviene del francés antiguo pape "gachas aguadas" y del latín medieval papo, ambos derivados del latín pappa, una palabra común en el lenguaje infantil para "comida" (comparar con el alto alemán medio y el holandés pap, alemán Pappe, español, portugués papa, italiano pappa), imitativa del sonido que hace un bebé cuando tiene hambre; posiblemente asociado con pap (n.2). El significado de "idea simplificada en exceso" se registró por primera vez en la década de 1540.

pap(n.2)

"pezón de una mujer," a finales del siglo XII, pappe, atestiguado por primera vez en escritos del norte y las Midlands, probablemente de una fuente escandinava (no registrado en nórdico antiguo, pero comparable al sueco dialectal pappe), proveniente de la raíz imitativa del protoindoeuropeo *pap- "hincharse" (fuente también del latín papilla "pezón," que podría ser más bien la fuente de la palabra inglesa, papula "un hinchazón, pápula;" lituano papas "pezón"). Al igual que pap (sustantivo 1), se supone que tiene un origen infantil.

pap(n.3)

“father,” que también puede significar “hombre mayor,” se acuñó en 1844 en inglés americano como una forma abreviada de papa.

Entradas relacionadas

"padre," década de 1680, del francés papa, del latín papa, originalmente una palabra infantil reduplicada, similar al griego pappa (vocativo) "oh padre," pappas "padre," pappos "abuelo." La palabra nativa es daddy; según el OED, el primer uso de papa fue en el habla cortesana, como una afectación continental, y no la usaron las personas comunes hasta finales del siglo XVIII.

En la década de 1530, nyppell se usaba para referirse a la "protuberancia de una mama mamífera," específicamente en las hembras, el extremo donde los conductos lácteos desembocan. Este término es una alteración de neble (década de 1520), que probablemente era un diminutivo de neb, que significa "pico, hocico" (puedes consultar neb para más detalles). Por lo tanto, se podría interpretar literalmente como "una pequeña proyección." Desde 1713, se comenzó a usar para describir cualquier cosa o parte mecánica que sobresaliera como un pezón. A partir de 1875, se utilizó para referirse al biberón de un bebé, específicamente a la boquilla. Antes de esto, se empleaban palabras como pap (sustantivo 2) y teat. En el argot del siglo XVI al XVII, un término coloquial para referirse a los pezones de una mujer era cherrilets.

Anuncios

Tendencias de " pap "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "pap"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pap

Anuncios
Tendencias
Anuncios