Anuncios

Significado de part-song

canción a varias voces; composición vocal para múltiples voces independientes

Etimología y Historia de part-song

part-song(n.)

"composición vocal para dos o más voces independientes," generalmente cantada sin acompañamiento, desde 1824, de part (sustantivo) en el sentido musical + song (sustantivo).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIII, se utilizaba la palabra para referirse a una "división, porción de un todo, elemento o constituyente de algo". Proviene del francés antiguo part, que significaba "compartir, porción; carácter; poder, dominio; lado, camino". A su vez, este término se deriva del latín partem (en nominativo pars), que abarcaba significados como "parte, pieza, acción, facción, división, e incluso una parte del cuerpo". Está relacionado con portio, que significa "compartir, porción", y proviene de la raíz indoeuropea *pere- (2), que implica "otorgar, asignar".

Con el tiempo, esta palabra ha reemplazado al término nativo deal (sustantivo) en la mayoría de sus acepciones. La acepción de "porción asignada, parte" data de alrededor de 1300, mientras que la de "participación o influencia en actividades o asuntos, rol, deber" surge a finales del siglo XIV. En el ámbito teatral, el sentido (finales del siglo XV) se refiere a la "parte" que un actor desempeña en una representación (el plural en latín partis se usaba con la misma connotación). En música, se refiere a "una de las voces o instrumentos en una pieza concertada" (década de 1520). La acepción de "pieza separada de una máquina" aparece en 1813.

La acepción que describe "la división del cabello al peinarse, la separación del cabello en la parte superior de la cabeza, que luego se extiende a ambos lados" se documenta en inglés americano hacia 1890. Anteriormente, se usaba el término parting (década de 1690). En inglés medio, la palabra más común para esto era shede, schede, proveniente del inglés antiguo scead, scad.

Como adjetivo, comenzó a usarse en la década de 1590. La expresión en inglés antiguo tardío part, que significaba "parte del discurso", no perduró, y la palabra moderna se considera un préstamo independiente. La frase for the most part, que significa "la mayor parte, la mayoría", se documenta a finales del siglo XIV. La expresión take part, que significa "participar", también surge a finales del siglo XIV.

Se refiere a un sang, que en inglés antiguo significa "voz, música vocal, canción, arte de cantar; composición métrica adaptada para el canto, salmo, poema". Su origen se encuentra en el protogermánico *songwho-, que también dio lugar al nórdico antiguo söngr, noruego song, sueco sång, sajón antiguo, danés, frisón antiguo, alto alemán antiguo y alemán sang, así como al medio neerlandés sanc, neerlandés zang y gótico saggws. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *songwh-o-, que significa "canto, canción", derivado de *sengwh-, que se traduce como "cantar, hacer una invocación" (consulta sing (v.)).

En inglés antiguo tardío, también se usaba para describir el llamado musical de algunos pájaros. En la literatura, a menudo se empleaba de manera más amplia para referirse a un "poema que despierta emociones", típicamente cantado con la lira. En inglés medio existía la palabra songly, que significaba "digno de ser cantado" (mediados del siglo XIV).

La expresión coloquial for a song, que significa "por una bagatela, por poco o nada", proviene de "All's Well" III.ii.9 (la misma imagen, por du son, se encuentra en el francés antiguo). La frase With a song in (one's) heart, que expresa "sentir alegría", está documentada desde 1859. La combinación Song and dance como un tipo de actuación escénica se atestigua desde 1872; su sentido figurado de "rigmarole" aparece en 1895.

    Anuncios

    Tendencias de " part-song "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "part-song"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of part-song

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios