Anuncios

Significado de perpetrate

perpetrar; cometer; ejecutar

Etimología y Historia de perpetrate

perpetrate(v.)

En la década de 1540, el verbo "perpetrar" comenzó a usarse en inglés con el significado de "hacer, ejecutar, llevar a cabo". Proviene del latín perpetratus, que es el participio pasado de perpetrare, que significa "realizar, cumplir". Este término se forma a partir de per-, que implica "completamente", y patrare, que significa "llevar a cabo". Originalmente, la idea era "dar existencia a algo", y se relaciona con pater, que significa "padre" (puedes ver father (n.) para más contexto). Antes de que se estableciera el término en inglés, se utilizaba perpetren en el siglo XV, proveniente del francés antiguo perpetrer. En sus inicios, perpetrate también funcionaba como adjetivo, significando "cometido" (a finales del siglo XV). En latín, el término no tenía una connotación negativa ni positiva, pero en inglés se empezó a usar en contextos legales, lo que llevó a su asociación general con el crimen y, por ende, a su interpretación negativa como "realizar un acto delictivo". Términos relacionados incluyen Perpetrated y perpetrating.

Entradas relacionadas

Inglés medio fader, del inglés antiguo fæder "el que engendra un hijo, el ancestro masculino más cercano;" también "cualquier ancestro masculino lineal; el Ser Supremo," y por el inglés antiguo tardío, "alguien que ejerce cuidado parental sobre otro," del protogermánico *fader (fuente también del antiguo sajón fadar, antiguo frisón feder, holandés vader, antiguo nórdico faðir, alto alemán antiguo fatar, alemán vater; en gótico usualmente expresado por atta).

Esto proviene de la raíz PIE *pəter- "padre" (fuente también del sánscrito pitar-, griego pater, latín pater, persa antiguo pita, irlandés antiguo athir "padre"), que probablemente proviene del sonido infantil "pa." El final anteriormente se consideraba un sufijo de nombre de agente. El ejemplo clásico de la Ley de Grimm, donde el "p-" PIE se convierte en "f-" germánico.

La ortografía con -th- (siglo XV) refleja un cambio fonético generalizado en inglés medio que convirtió -der en -ther en muchas palabras, quizás reforzado en este caso por formas del antiguo nórdico; la ortografía alcanzó la pronunciación en el siglo XVI (comparar mother (s.), weather (s.), hither, gather).

Como título de varios dignatarios de la Iglesia desde c. 1300; el significado "creador, inventor, autor" es de mediados del siglo XIV; el de "cualquier cosa que da lugar a otra cosa" es de finales del siglo XIV. Como título respetuoso para un hombre mayor, registrado desde la década de 1550. Father-figure es de 1954. Fathers "hombres líderes, ancianos" es de la década de 1580.

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
Mi corazón salta cuando contemplo
  Un arco iris en el cielo:
Así fue cuando mi vida comenzó;
Así es ahora que soy un hombre;
Así sea cuando envejezca,
  ¡O déjame morir!
El niño es padre del hombre;
Podría desear que mis días fueran
Unidos cada uno al otro por piedad natural.
[Wordsworth, 1802]

A mediados del siglo XV, perpetracioun, que significa "acto de perpetrar; aquello que se ha perpetrado". Proviene del latín tardío perpetrationem (en nominativo perpetratio), que se traduce como "un cumplimiento, una realización". Es un sustantivo de acción formado a partir de la raíz del participio pasado de perpetrare, que significa "realizar, llevar a cabo" (consulta perpetrate).

En la década de 1560, se usaba para referirse a "una persona que comete o ha cometido un delito", literalmente "la que lo hizo" (en inglés, generalmente un acto malvado). Proviene del latín tardío perpetrator, un sustantivo agente formado a partir del participio pasado de perpetrare, que significa "realizar" o "llevar a cabo" (consulta perpetrate). Las formas femeninas incluyen perpetratress (1811, refiriéndose a Locusta, la envenenadora de Nerón) y perpetratrix (1862, en alusión a Charlotte Corday).

    Anuncios

    Tendencias de " perpetrate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "perpetrate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of perpetrate

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios