Anuncios

Significado de piglet

lechón; cerdito

Etimología y Historia de piglet

piglet(n.)

"un cerdo pequeño o joven," 1883, de pig (sustantivo 1) + el sufijo diminutivo -let. El nombre anterior para un lechón era farrow.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo fearh significa "cerdo joven," y proviene del protogermánico *farkhaz, que también se traduce como "cerdo joven." Esta raíz dio lugar al bajo alemán medio ferken, al neerlandés varken (ambos diminutivos), al alto alemán antiguo farh, y al alemán moderno Ferkel, que igualmente significa "cerdo joven" o "lechón." Además, se encuentra como el segundo elemento en aardvark. Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *porko-, que significa "cerdo joven." La acepción de "camada de cerdos" se registró por primera vez en la década de 1570, probablemente a través del verbo que significa "dar a luz lechones" (usado para una cerda), el cual se atestigua desde principios del siglo XIII.

Inglés medio pigge "un cerdo joven" (mediados del siglo XIII, finales del siglo XII como apellido), probablemente del inglés antiguo *picg, encontrado en compuestos, pero, como dog, su etimología posterior desconocida. La palabra general anterior para adultos era swine, si hembra, sow, si macho, boar. Aparentemente relacionado con el bajo alemán bigge, holandés big ("pero la fonología es difícil" -- OED).

Desde principios del siglo XIV, pig se usaba para un cerdo o jabalí sin importar la edad o el sexo. Aplicado a las personas, usualmente con desprecio, desde la década de 1540; el significado despectivo "oficial de policía" ha estado en el argot del inframundo al menos desde 1811.

The pigs frisked my panney, and nailed my screws; the officers searched my house, and seized my picklock keys. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
Los cerdos registraron mi panney, y clavaron mis tornillos; los oficiales registraron mi casa, y se llevaron mis llaves de ganzúa. ["Diccionario de Jerga Buckish, Wit Universitario y Elocuencia de Carteristas," Londres, 1811]

Otra palabra del inglés antiguo para el animal era fearh, que está relacionada con furh "surco," del PIE *perk- "cavar, surco" (fuente también del latín porcus "cerdo," ver pork). "Esto refleja una tendencia generalizada en IE a nombrar animales por atributos o actividades típicas" [Lass].

Sinónimos grunter (década de 1640), porker (década de 1650) son de la evitación eufemística de los marineros y pescadores de pronunciar la palabra pig en el mar, una superstición quizás basada en el destino de los cerdos gadarenos, que se ahogaron. La imagen de un pig in a poke está atestiguada desde finales del siglo XIV (ver poke (n.1)). Los cerdos voladores como un tipo de algo irreal son de la década de 1610.

Este elemento se usa para formar sustantivos diminutivos y proviene del inglés medio, con raíces en el francés antiguo -elet, que a menudo actúa como un doble diminutivo. Se compone del diminutivo del francés antiguo -et, -ette (consulta -et), que se añade a sustantivos que terminan en -el. En muchos casos, esta terminación -el representa el diminutivo latino -ellus; puedes ver más sobre esto en -el (2). Sin embargo, "esta formación no se volvió común hasta el siglo XVIII" [OED].

    Anuncios

    Tendencias de " piglet "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "piglet"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of piglet

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios