Anuncios

Significado de prairie

pradera; llanura cubierta de hierba; pastizal

Etimología y Historia de prairie

prairie(n.)

La expresión "una extensión de pradera o pastizales en América del Norte" se documenta desde 1773, proveniente del francés prairie, que significa "pradera, pastizal." Esta palabra a su vez se origina en el francés antiguo praerie, que también se traduce como "pradera, tierras de pastoreo," y data del siglo XII. Su raíz se encuentra en el latín vulgar *prataria, derivada del latín clásico pratum, que significa "pradera" o "prado." Originalmente, el término hacía referencia a "un hueco" y su origen es incierto; de hecho, el lingüista de Vaan sugiere que podría provenir de la lengua protoindoeuropea con la raíz *prh-to-, que significaría "asignado" o "destinado."

En las primeras etapas del inglés medio, la palabra se usaba como prayere o praiere, pero con el tiempo se perdió y fue reintroducida en el siglo XVIII por el explorador Hennepin y otros autores franceses. Ellos la utilizaban para describir las fértiles pero desprovistas de árboles extensiones de las llanuras americanas.

These are the gardens of the Desert, these
The unshorn fields, boundless and beautiful,
For which the speech of England has no name—
The Prairies. 
[William Cullen Bryant, from "The Prairies"]
Estos son los jardines del desierto, estos
Los campos sin podar, infinitos y hermosos,
Para los cuales el idioma inglés no tiene nombre—
Las Praderas. 
[William Cullen Bryant, de "The Prairies"]

El término prairie dog se refiere al roedor que habita en las praderas americanas y se documenta desde 1774. Se le llama así por su sonido, que recuerda al ladrido de un perro. Por otro lado, prairie schooner designa la "caravana cubierta utilizada por los emigrantes para transportar mercancías a través de las praderas y Grandes Llanuras antes de la construcción de los ferrocarriles transcontinentales," y su uso se registra desde 1841. El estado de Illinois ha sido conocido como el Prairie State al menos desde 1861. En latín, la expresión Neptunia prata se usaba poéticamente para referirse al "mar."

Entradas relacionadas

parque público y paseo en Madrid, década de 1640, español, del latín pratum "pradera" (ver prairie). Comparar con Prater, nombre de un gran parque en Viena, alemán, del italiano prato "pradera." Francés preau "pequeña pradera" (anteriormente praël), italiano pratello provienen del latín vulgar *pratellum, diminutivo de pratum.

"huevo crudo salpimentado, bebido con licor o vinagre," hacia 1878, inglés americano, de prairie + oyster (en referencia al sabor o al método de consumo). También se llama prairie-cocktail (1889). Prairie-oyster como "testículo de ternera frito," considerado una delicadeza, es de 1941.

PRAIRIE OYSTER. This simple but very nutritious drink may be taken by any person of the most delicate digestion, and has become one of the most popular delicacies since its introduction by me at Messrs. Spiers and Pond's. Its mode of preparation is very simple. Into a wine glass pat a new-laid egg ; add half a tea-spoonful of vinegar, dropping it gently down on the inside of the glass ; then drop on the yolk a little common salt, sufficient not to quite cover half the size of a threepenny-piece; pepper according to taste, The way to take this should be by placing the glass with the vinegar furthest from the mouth and swallow the contents. The vinegar being the last gives it more of an oyster-like flavour. [Leo Engel, "American & Other Drinks," London, 1878]
OYSTER DE PRAIRIE. Esta bebida simple pero muy nutritiva puede ser consumida por cualquier persona con la digestión más delicada, y se ha convertido en una de las delicadezas más populares desde que la introduje en Messrs. Spiers and Pond's. Su modo de preparación es muy sencillo. En una copa de vino coloca un huevo recién puesto; añade media cucharadita de vinagre, dejándolo caer suavemente por el interior de la copa; luego, sobre la yema, espolvorea un poco de sal común, suficiente para no cubrir más de la mitad del tamaño de una moneda de tres peniques; añade pimienta al gusto. La forma de beberlo debe ser colocando la copa con el vinagre más alejado de la boca y tragando el contenido. El vinagre, al ser lo último, le da un sabor más parecido al de una ostra. [Leo Engel, "American & Other Drinks," Londres, 1878]
    Anuncios

    Tendencias de " prairie "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "prairie"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of prairie

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios