Anuncios

Significado de punt

patada; bote plano; empujar con un palo

Etimología y Historia de punt

punt(n.1)

en fútbol, "un golpeo del balón cuando se deja caer de las manos y antes de que toque el suelo," 1845; proviene de punt (verbo).

punt(n.2)

"barco de río de fondo plano, con proa cuadrada y sin mástil," alrededor de 1500, quizás una supervivencia local del inglés antiguo tardío punt, que probablemente proviene del latín británico ponto "barco de fondo plano" (ver OED), un tipo de transporte galo (según César), también "puente flotante" (según Gellio), del latín pontem (nominativo pons) "puente" (de la raíz PIE *pent- "pisar, ir;" ver find (v.)). O del francés antiguo relacionado pont "barco grande y plano." Comparar con pontoon.

punt(v.1)

"dar una patada a una pelota que se deja caer de las manos antes de que toque el suelo," 1845, aparece por primera vez en una lista de reglas del fútbol de Rugby, de origen poco claro; podría provenir del dialecto punt "empujar, golpear," una variación del dialecto de Midlands bunt "empujar, chocar con la cabeza," de origen desconocido, quizás onomatopéyico (comparar con bunt).

En la jerga estudiantil, significa "rendirse, abandonar un curso para no fracasar," y surge en la década de 1970, porque un equipo de fútbol americano hace un punt cuando no puede avanzar el balón. Relacionado: Punted; punting.

punt(v.2)

"mover como se suele mover un punt," empujando con un palo contra el fondo del cuerpo de agua, 1816, proveniente de punt (sustantivo 2). Relacionado: Punted; punting.

Entradas relacionadas

Desde 1825, se usa para describir la acción de "golpear con la cabeza o los cuernos" (como lo haría una cabra o un ternero). Podría ser una variación de butt (verbo) pensada para cabras, o un vestigio del inglés medio bounten, que significaba "saltar hacia atrás, regresar" (principios del siglo XV, posiblemente derivado de una variante del francés antiguo bondir; consulta bound (v.2)). En el béisbol, se utiliza como término técnico desde 1889. También se puede comparar con punt (verbo). Relacionado: Bunted; bunting.

El inglés antiguo findan significa "encontrar, toparse con algo; descubrir; obtener mediante búsqueda o estudio" (verbo fuerte de clase III; pasado fand, participio pasado funden). Proviene del protogermánico *findan, que también se traduce como "encontrar, descubrir" (de ahí el antiguo sajón findan, el frisón antiguo finda, el nórdico antiguo finna, el medio holandés vinden, el alto alemán antiguo findan, el alemán moderno finden y el gótico finþan). Su significado original era "encontrar al llegar a un lugar."

La palabra germánica proviene de la raíz indoeuropea *pent-, que significa "pisar, ir" (de ahí el alto alemán antiguo fendeo, que significa "peatón"; el sánscrito panthah, que se traduce como "camino, senda"; el avéstico panta, que también significa "camino"; el griego pontos, que se refiere al "mar abierto," y patein, que significa "pisar, caminar"; el latín pons (en genitivo pontis), que significa "puente"; el eslavo antiguo pǫti, que se traduce como "camino," y pęta, que significa "talón"; el ruso put', que se traduce como "camino, senda"; el armenio hun, que significa "vado," y el prusiano antiguo pintis, que se traduce como "ruta"). En germánico, el desarrollo semántico de la palabra habría pasado de "ir" a "encontrar (algo al ir)," pero Boutkan expresa serias dudas sobre esta interpretación.

En inglés, el *-th- germánico tiende a convertirse en -d- tras -n-. El cambio en la consonante inicial germánica se explica por la Ley de Grimm. La expresión find out, que significa "descubrir tras un examen minucioso," aparece en la década de 1550 (en inglés medio existía un verbo, outfinden, que también significaba "descubrir," alrededor de 1300).

Anuncios

Tendencias de " punt "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "punt"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of punt

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "punt"
Anuncios