Anuncios

Significado de recognize

reconocer; identificar; admitir

Etimología y Historia de recognize

recognize(v.)

A principios del siglo XV, aparece recognisen, que significa "retomar posesión de una propiedad". Este término se forma a partir de recognizance, o bien proviene del francés antiguo reconoiss-, que es la raíz del participio presente de reconoistre, que significa "conocer de nuevo, identificar, reconocer". Su origen se encuentra en el latín recognoscere, que significa "reconocer, recordar, conocer de nuevo, examinar o certificar". Este verbo se compone de re-, que significa "de nuevo" (consulta re-), y cognoscere, que significa "conocer, reconocer" (consulta cognizance).

Con el tiempo, la terminación se asimiló a los verbos que terminan en -ise y -ize. El significado "conocer de nuevo (el objeto), recordar o recuperar el conocimiento de algo, percibir una identidad con algo que se conocía o sentía anteriormente" se registra desde la década de 1530. Términos relacionados incluyen Recognized y recognizing.

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, se registró la palabra conisance, que se refería a un "dispositivo o marca por la cual algo o alguien es reconocido." Provenía del anglo-francés conysance, que significaba "reconocimiento" y, más tarde, "conocimiento." Esta, a su vez, se derivaba del francés antiguo conoissance, que abarcaba conceptos como "conocimiento, sabiduría" y "familiaridad" (en francés moderno, connaissance). Su raíz se encontraba en el participio pasado de conoistre, que significaba "conocer," y provenía del latín cognoscere, que se traduce como "llegar a conocer, reconocer." Esta palabra se formó a partir de una versión asimilada de com, que significa "juntos" (ver co-), y gnoscere, que significa "conocer" (derivada de la raíz PIE *gno-, que también significa "conocer").

El significado de "conocimiento a través de la observación o aviso, comprensión, información" apareció alrededor del año 1400. En el ámbito legal, se utilizaba para referirse al "ejercicio de la jurisdicción, el derecho a juzgar un caso" (mediados del siglo XV). La acepción de "reconocimiento, admisión" surgió en la década de 1560. En inglés, la -g- se restauró en la escritura durante el siglo XV y, con el tiempo, fue influyendo en la pronunciación, que siempre había sido "con-." Sin embargo, la pronunciación antigua persistió más tiempo en el uso legal.

A principios del siglo XIV, reconisaunce en el ámbito legal se refería a "un vínculo que reconoce alguna obligación, comprometiendo a alguien a realizar un acto específico." Esta palabra proviene del francés antiguo reconissance, que significa "reconocimiento, aceptación" (siglo XII, en francés moderno reconnaissance). Se deriva de reconoiss-, la raíz del participio presente de reconoistre (consulta recognize).

Hacia 1400, el término también se usaba para expresar "reconocimiento de sumisión o lealtad" (ya sea a Dios o a una autoridad temporal). En el siglo XV, adquirió el sentido más general de "acto de reconocer, aceptación de una persona o cosa." La expresión discharged o released (up)on (one's) own recognizance (1851) surgió en el argot de informes policiales y tribunales para indicar "ser liberado sin fianza bajo la condición de buena conducta." Esta frase se basa en la promesa escrita que se firma para obtener dicha liberación, comprometiéndose a presentarse en el tribunal cuando sea necesario. Término relacionado: Recognizant.

Anuncios

Tendencias de " recognize "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "recognize"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of recognize

Anuncios
Tendencias
Anuncios