Anuncios

Significado de red

rojo; color que se asemeja a la sangre; relacionado con la revolución

Etimología y Historia de red

red(adj.1)

"de un color brillante y cálido que se asemeja al de la sangre o a la parte más alta del arcoíris primario" [Century Dictionary]. En inglés medio, se usaba rēd, redde, read, reid, que proviene del inglés antiguo rēad. Este término abarcaba diversas tonalidades de púrpura, carmesí, escarlata, rosa, entre otros, y también se refería a prendas rojas, tintes, tintas, vinos o pinturas. Además, se utilizaba para describir a personas con una complexión sonrosada o pelirroja. Su origen se remonta al protogermánico *rauthan, que también dio lugar al nórdico antiguo rauðr, danés rød, sajón antiguo rod, frisón antiguo rad, medio neerlandés root, neerlandés rood, alemán rot y gótico rauþs.

Se ha reconstruido que proviene de una raíz protoindoeuropea *reudh-, que significa "rojo, rubio". Este es el único color para el cual se ha encontrado una raíz común definitiva en el protoindoeuropeo. También es la raíz de palabras nativas como ruddy (sonrosado), rust (óxido) y, a través del latín, de ruby (rubí), rubric (rubrica), russet (rojizo), entre otras.

Junto con palabras como dead (muerto), bread (pan, sustantivo), lead (plomo, sustantivo 1), su vocal larga se acortó en inglés medio o después. El apellido Read, Reid, Reade, etc., representa la forma antigua del adjetivo y conserva la pronunciación de vocal larga del inglés antiguo. Se asemeja a apellidos como Brown (marrón), Black (negro), White (blanco); Red es raro como apellido. Desde la década de 1580, se usó en inglés para designar el color de los nativos americanos.

En comparaciones fijas, encontramos expresiones como red as blood (rojo como la sangre, en inglés antiguo), roses (rosas, mediados del siglo XIII), cherry (cereza, alrededor de 1400). En inglés antiguo, se asociaba con el color característico de la inflamación, las ampollas, etc. Se usaba para describir la complexión, los labios, etc., como "sonrosado, rosado, rojo" (alrededor de 1200); también para referirse a personas con una piel o complexión saludable. La expresión red in the face (ponerse rojo en la cara) por emoción intensa o agitación data de alrededor de 1200. Por otro lado, see red (ver rojo, es decir, enfadarse) es una expresión del inglés americano documentada desde 1898.

El uso de Red como color característico de los "territorios británicos" en un mapa se atestigua desde 1885. La expresión Red-white-and-blue (rojo, blanco y azul) en referencia al patriotismo estadounidense, derivada de los colores de la bandera, data de 1840; en un contexto británico, se refiere a la bandera de la Unión y es de 1852.

El juego infantil Red rover se documenta desde 1891. Por su parte, Red ball, que significa "expreso" en la jerga ferroviaria, aparece en 1904; originalmente (1899) se refería a un sistema para mover y rastrear vagones de carga. El término Red dog, un tipo de jugada en el fútbol americano, se registra desde 1959 (anteriormente, en 1889, se usaba para describir "la calidad más baja de harina producida en un molino"). Red meat (carne roja), es decir, la que se sirve o prefiere poco cocida, data de 1808; se usaba para referirse a la comida de las bestias salvajes, lo que llevó a su uso figurado para describir algo que satisface un apetito básico (documentado desde 1792 y popularizado a finales del siglo XX).

El término Red shift (corrimiento al rojo) en espectrografía se documenta por primera vez en 1923. La expresión Red carpet (alfombra roja), que significa "bienvenida suntuosa", data de 1934, aunque la costumbre de usarla para recibir a dignatarios se describe desde tiempos de Esquilo en "Agamemnón". También era el nombre de un tipo de polilla inglesa. Por último, Red ant (hormiga roja) se documenta desde la década de 1660.

red(adj.2)

"Bolshevique, ultra-radical, revolucionario," 1917, de red (adj.1), el color que adoptaron para sí mismos. La asociación en Europa del rojo con la política revolucionaria (por la noción de sangre y violencia) existe desde al menos 1297, pero ganó impulso en 1793 con la adopción del gorro frigio rojo (en francés bonnet rouge) como símbolo de la Revolución Francesa. La primera referencia política específica en inglés fue en 1848 (adj.), en informes de la Segunda República Francesa (también conocida como Red Republic).

Red Army es de 1918; Red China se atestigua desde 1934. Red-baiting se documenta en 1929. El sustantivo que significa "un radical, un comunista" es de 1851.

red(n.)

 "el color rojo; pigmento rojo; rubor; vino tinto," mediados del siglo XIII, proviene de red (adj.1). Comparar con el alto alemán antiguo roti, el alemán röthe "rojez, rojo," derivado del adjetivo en alemán. Se usó para referirse a "una persona con cabello rojo" desde principios del siglo XIV. En finanzas, in the red para "sobregirado, perdiendo dinero" aparece en 1926, proveniente del color que antes se usaba para registrar deudas y saldos en cuentas.

Red is one of the most general color-names, and embraces colors ranging in hue from rose aniline to scarlet iodide of mercury and red lead. A red yellower than vermillion is called scarlet; one much more purple is called crimson. A very dark red, if pure or crimson, is called maroon; if brownish, chestnut or chocolate. A pale red — that is, one of low chroma and high luminosity — is called a pink, ranging from rose-pink, or pale crimson, to salmon-pink, or pale scarlet. [Century Dictionary]
El rojo es uno de los nombres de color más generales y abarca tonalidades que van desde el anilina rosa hasta el escarlata de yoduro de mercurio y plomo rojo. Un rojo más amarillento que el vermellón se llama escarlata; uno mucho más púrpura se llama carmesí. Un rojo muy oscuro, si es puro o carmesí, se llama marrón; si es marrón, castaño o chocolate. Un rojo pálido —es decir, uno de baja croma y alta luminosidad— se llama rosa, que va desde el rosa pálido, o carmesí pálido, hasta el rosa salmón, o escarlata pálido. [Century Dictionary]

red(v.)

"hacer rojo, enrojecer; volverse rojo," inglés medio reden, redden, del inglés antiguo reodan, readian (pasado read, plural rudon), de la raíz de red (adj.1). En inglés antiguo a menudo significaba "manchar con sangre, herir, matar."

Entradas relacionadas

"Un tipo de alimento hecho de harina o de la molienda de algún grano, amasado en una masa, fermentado y horneado," del inglés antiguo bread "trozo, migaja, bocado; pan," relacionado con el nórdico antiguo brauð, danés brød, frisón antiguo brad, medio holandés brot, holandés brood, alemán Brot.

Según una teoría [Watkins, etc.], proviene del protogermánico *brautham, de la raíz indoeuropea *bhreu- "hervir, burbujear, efervescer, quemar," en referencia al proceso de fermentación. Sin embargo, el Oxford English Dictionary argumenta extensamente que el sentido básico no es "alimento cocido" sino "trozo de alimento," y que la palabra en inglés antiguo deriva de un protogermánico *braudsmon- "fragmentos, pedazos" (relacionado con el alto alemán antiguo brosma "migaja," inglés antiguo breotan "romper en pedazos") y está vinculado a la raíz de break (verbo). Cita el esloveno kruh "pan," que literalmente significa "un pedazo."

De cualquier manera, hacia el año 1200 había reemplazado la palabra habitual en inglés antiguo para "pan," que era hlaf (ver loaf (sustantivo)).

El sentido ampliado de "alimento, sustento en general" (finales del siglo XII) quizás provenga del Padre Nuestro. El significado coloquial de "dinero" data de la década de 1940, pero se puede comparar con breadwinner, y bread como "medio de vida" se remonta a 1719. Bread and circuses (1914) proviene del latín, refiriéndose a la comida y el entretenimiento que el gobierno proporciona para mantener contenta a la población. "Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses" [Juvenal, Sat. x.80].

El inglés medio ded proviene del inglés antiguo dead, que significa "haber dejado de vivir" y también "tórpido, apagado". En el caso del agua, se traduce como "estancada, quieta". Su raíz se encuentra en el protogermánico *daudaz, que también dio lugar a palabras similares en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo dod, el danés død, el sueco död, el frisón antiguo dad, el medio holandés doot, el holandés dood, el alto alemán antiguo tot, el alemán moderno tot, el nórdico antiguo dauðr y el gótico dauþs, todos significando "muerto". Este adjetivo participial se basa en *dau-, que podría derivar del protoindoeuropeo *dheu- (3), que significa "morir" (puedes ver die (v.) para más detalles).

La acepción de "insensible, carente de percepción" aparece a principios del siglo XIII. En referencia a lugares, se usa para describir algo "inactivo, apagado" desde la década de 1580. En cuanto a sonidos, significa "apagado" desde la década de 1520. A partir del siglo XVI, se emplea para expresar "total, absoluto, completamente" (como en dead drunk, "totalmente borracho", de la década de 1590). Desde la misma época, se utiliza para indicar "ciertamente, seguro, infalible" y, hacia 1881, adquirió el sentido de "directo, claro". La expresión Dead heat, que describe una carrera en la que más de un competidor llega a la meta al mismo tiempo, data de 1796. Por otro lado, el dead-nettle (aproximadamente 1400) es una planta que se asemeja a la ortiga, pero no pica.

La expresión Dead on se documenta en 1889, proveniente del ámbito del tiro. Por su parte, Dead duck, que se refiere a una "persona derrotada o a punto de serlo, alguien inútil", aparece en 1844, originalmente en el contexto de la política estadounidense. La frase Dead letter se registra en 1703, utilizada para describir leyes que carecen de efecto, así como para referirse a correspondencia no entregada. En cuanto a Dead soldier, que significa "botella de licor vacía", se documenta en 1913; la imagen es más antigua (compara con dead men, "botellas vacías en un banquete", aproximadamente 1700). En el póker, Dead man's hand se refiere a una mano que consiste en "un par de ases y un par de ochos", supuestamente la que tenía Wild Bill Hickock cuando Jack McCall lo asesinó en 1876. Finalmente, la expresión not be (seen/found/caught) dead, que significa "no querer tener nada que ver con algo", se documenta en 1915.

Anuncios

Tendencias de " red "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "red"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of red

Anuncios
Tendencias
Anuncios