Anuncios

Significado de redoubt

fortificación; refugio; lugar de retiro

Etimología y Historia de redoubt

redoubt(n.)

También redout, "pequeña obra militar cerrada," alrededor de 1600, del francés redoute (siglo XVII), del italiano ridotto, anteriormente ridotta, "lugar de retiro," del latín medieval reductus "lugar de refugio, retiro," sustantivo derivado del participio pasado de reducere "llevar o traer de vuelta" (ver reduce). La -b- no etimológica se añadió por influencia de un verbo inglés no relacionado y ahora obsoleto redoubt "temer, tener miedo" (ver redoubtable). Como adjetivo, el latín reductus significaba "retirado, alejado; remoto, distante."

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, se usaba para describir a personas "dignas de honor, venerables" (un significado que ahora está obsoleto). A finales del siglo XV, el término adquirió un nuevo matiz, refiriéndose a algo "digno de ser temido o temible, formidable, terrible," aunque también se usaba a menudo para describir algo "valiente." Proviene del francés antiguo redoutable (siglo XII), que a su vez se deriva de redouter, que significa "temer," formado por re-, un prefijo intensivo, y douter, que significa "tener miedo de" (consulta doubt (v.) para más detalles).

El verbo también existía en inglés medio como redouten, que significaba "temer, dread; estar en awe o apprehension de; honrar" (finales del siglo XIV, tomado del francés antiguo) y se usó hasta el siglo XIX, aunque el Oxford English Dictionary lo califica como "ahora retórico."

Finales del siglo XIV, reducen, "traer de vuelta" (a un lugar o estado, un significado que ahora está obsoleto), también "disminuir" (algo), del francés antiguo reducer (siglo XIV), del latín reducere "llevar de regreso, traer de vuelta," en sentido figurado "restaurar, reemplazar," de re- "de vuelta" (ver re-) + ducere "traer, llevar" (de la raíz PIE *deuk- "guiar").

En inglés medio se usaba principalmente con connotaciones positivas, incluyendo "traer de vuelta a la virtud, restaurar a Dios; devolver la salud." El significado específico de "llevar a una condición inferior" aparece en la década de 1570; el de "reducir a un rango inferior" se registra en la década de 1640 (el término militar reduce to ranks es de 1802); y el de "someter por la fuerza de las armas" data de la década de 1610. La acepción de "bajar, disminuir, reducir" es de 1787. Relacionado: Reduced; reducing.

    Anuncios

    Tendencias de " redoubt "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "redoubt"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of redoubt

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios