Anuncios

Significado de remain

quedar; permanecer; sobrar

Etimología y Historia de remain

remain(v.)

A principios del siglo XV, aparece el término remainen, que significa "quedar después de la eliminación o pérdida de una parte, número o cualidad; sobrevivir". Proviene del anglo-francés remayn- y del antiguo francés remain- (como en il remaint, que se traduce como "queda"). Esta forma se deriva de la raíz acentuada de remanoir, que significa "quedarse, permanecer, ser dejado, resistir". Su origen se encuentra en el latín remanere, que se traduce como "quedarse, permanecer atrás, ser dejado atrás, endurecerse, habitar, durar" (también fuente del antiguo español remaner y del italiano rimanere). Este término se compone de re-, que significa "de vuelta" (consulta re-), y manere, que significa "quedarse, permanecer" (derivado de la raíz PIE *men- (3) , que significa "permanecer").

Desde principios del siglo XV, también se utiliza para expresar la idea de "continuar bajo la responsabilidad o posesión de alguien; permanecer en un lugar o condición determinada". En el ámbito matemático, su uso se documenta desde el mismo periodo. Términos relacionados incluyen Remained y remaining.

remain(n.)

Finales del siglo XV, se usaba para referirse a "aquellos que quedan o sobreviven," proveniente del francés antiguo remain, que es una formación posterior (sustantivo verbal) de remanoir o remaindre, que significan "quedarse, habitar, permanecer, ser dejado." También podría haberse formado en el inglés medio a partir de remain (verbo).

El sustantivo más común en inglés ha sido remainder (sustantivo), y también se puede ver remnant. Sin embargo, se usa la forma remains para referirse a "un vestigio, reliquia, parte restante de algo" (alrededor de 1500), especialmente "lo que queda de un cuerpo humano una vez que la vida se ha ido, cadáver," un significado que se documenta desde aproximadamente 1700. También se utilizó para describir "una obra literaria (especialmente si no publicada) dejada por un autor" desde la década de 1650.

Un término nativo podría ser leavings. En inglés antiguo existía yþlafe, que significaba "las sobras de las olas," un kennings para "costa," y daroþa lāf, que se traduce como "sobras de lanzas," un kennings para "supervivientes" (de una batalla).

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, remaindre, en el ámbito legal, se refiere a un derecho de propiedad que se transfiere a una segunda parte. Proviene del anglo-francés remeinder y del francés antiguo remaindre, usado como sustantivo a partir del infinitivo. Es una variante del francés antiguo remanoir, que significa "quedarse, permanecer, ser dejado atrás, resistir". Su origen se encuentra en el latín remanere, que se traduce como "quedarse, permanecer atrás, ser dejado, soportar, durar" (de donde también provienen el español antiguo remaner y el italiano rimanere).

Esta palabra se forma a partir de re-, que significa "de nuevo" o "hacia atrás" (consulta re-), y manere, que significa "quedarse, permanecer" (derivada de la raíz protoindoeuropea *men- (3), que también significa "permanecer"). Para entender el uso sustantivo de los infinitivos en el lenguaje legal anglo-francés, puedes ver waiver (sustantivo). En cuanto a la -d- que no proviene etimológicamente, consulta D.

El significado más general de "lo que queda, cualquier cosa que sobrevive tras una separación o eliminación" se documenta hacia la década de 1550. En matemáticas, se utiliza a partir de la década de 1570. Específicamente en el ámbito de la publicación, se refiere a "lo que queda de una edición cuya venta ha prácticamente cesado y que se vende a un precio reducido" (1757).

"parte o calidad que queda, lo que sobra o permanece," a finales del siglo XIV, contracción de remenant, remanent, remenaunt (c. 1300) "el resto," del francés antiguo remanant "resto, remanente, superávit," uso sustantivo del participio presente de remanoir "quedar" (ver remain (v.)).

El sentido específico de "extremo de un trozo de cinta, tela, etc." (lo que queda después del último corte de un rollo o pieza) se registra desde mediados del siglo XV. Como adjetivo, "restante, sobrante," en la década de 1540. Una palabra en inglés antiguo para "remanente" era endlaf.

Anuncios

Tendencias de " remain "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "remain"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of remain

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "remain"
Anuncios