Anuncios

Significado de script

guion; escritura; documento

Etimología y Historia de script

script(n.)

Hacia finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "algo escrito, un documento escrito". Antes, alrededor del año 1300, se empleaba scrite, que provenía del anglo-francés scrit y del antiguo francés escrit, significando "pieza de escritura, papel escrito; nota de crédito, pagaré; escritura, obligación" (en francés moderno, écrit). Esta palabra tiene su origen en el latín scriptum, que se traduce como "una escritura, un libro; ley; línea, marca". Se trata del uso sustantivo del participio pasado neutro de scribere, que significa "escribir", y se remonta a la raíz indoeuropea *skribh-, que alude a "cortar, separar, cribar". La idea original era la de tallar marcas en piedra, madera, etc.

El significado de "caligrafía, caracteres manuscritos, estilo de escritura a mano" (en contraste con print (sustantivo)) se documenta desde 1860. Antes, en tipografía, script designaba un tipo de letra diseñado para imitar la escritura a mano (esto se registró en 1838). En el ámbito teatral, se usaba como abreviatura de manuscript, y se atestigua desde 1884. En el estudio de lenguas, el término "sistema de escritura" se registró en 1883.

La influencia de Roma en la difusión de la civilización por Europa queda reflejada en el hecho de que la palabra para "escribir" en lenguas celtas y germánicas (así como en las románicas) proviene de scribere. Por ejemplo, en francés se dice écrire, en irlandés scriobhaim, en galés ysgrifennu, en alemán schreiben y en holandés schrift (todas significan "escribir"). El antiguo inglés scrifan, que es cognado, tenía el significado de "asignar, decretar, imponer una multa" (puedes ver shrive para más detalles; también se puede comparar con el nórdico antiguo skript, que significa "penitencia"). En inglés moderno, sin embargo, se utiliza write (verbo) para expresar esta acción.

script(v.)

En 1935, se empezó a usar el término para referirse a "adaptar (una obra escrita) para su transmisión en radio o cine," y proviene de script (sustantivo). El sentido figurado, que implica "seguir instrucciones establecidas," apareció en 1977. Términos relacionados incluyen Scripted y scripting.

Entradas relacionadas

"Libro, papel u otro documento escrito a mano con tinta, lápiz, etc.", en contraste con cualquier cosa impresa, especialmente uno escrito antes de la invención de la imprenta, alrededor de 1600. Se usaba antes como adjetivo para describir algo "escrito a mano, manuscrito, no impreso" (década de 1590). Proviene del latín medieval manuscriptum, que significa "documento escrito a mano", y del latín manu scriptus, que se traduce como "escrito a mano". Esta expresión se descompone en manu, que es el ablativo de manus y significa "mano" (derivado de la raíz indoeuropea *man- (2), que también significa "mano"), y scriptus, que es el participio pasado de scribere, que significa "escribir" (proveniente de la raíz indoeuropea *skribh-, que significa "cortar"). La abreviatura para manuscrito es MS, y en plural se escribe MSS. Un término relacionado es Manuscriptal.

Alrededor de 1300, la palabra prente se utilizaba para referirse a una "impresión, marca dejada por un sello o estampilla sobre una superficie". Provenía del francés antiguo preinte, que significaba "impresión", y era el uso sustantivo del participio pasado femenino de preindre, que significaba "presionar, aplastar". Este verbo se había transformado de prembre, y a su vez, provenía del latín premere, que también significaba "presionar, sujetar con fuerza, cubrir, apretar" (todo esto se remonta a la raíz indoeuropea *per- (4), que significa "golpear"). La palabra en francés antiguo también fue adoptada en el medio neerlandés (prente, neerlandés prent) y en otros idiomas germánicos.

El significado de "publicación impresa" (que más tarde se usó especialmente para referirse a periódicos) apareció en la década de 1560. La expresión "letras impresas" se documenta desde la década de 1620, y print-hand, que significa "caligrafía similar a la impresión", data de la década de 1650. La idea de "imagen o diseño obtenido de un bloque o placa" se atestigua desde la década de 1660, mientras que "trozo de tela o tejido impreso" se registra en 1756. El sentido fotográfico de la palabra se establece en 1853.

En inglés medio, los estigmas se conocían como precious prentes of crist, y la expresión perceiven the print of sight significaba "sentir la mirada de alguien". La frase Out of print, que indica que algo ya no está disponible a través del editor, se documenta en la década de 1670 (mientras que in print, "en forma impresa", se registra desde finales del siglo XV). Print journalism se atestigua desde 1962, para diferenciarlo del periodismo televisivo.

Anuncios

Tendencias de " script "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "script"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of script

Anuncios
Tendencias
Anuncios