Anuncios

Significado de semi-annual

semestral; cada seis meses

Etimología y Historia de semi-annual

semi-annual(adj.)

también semiannual, "semestral, que ocurre cada seis meses," 1775, de semi- + annual (adj.). Comparar con el francés semi-annuel. Relacionado: Semiannually.

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, se usaba para referirse a algo "designado por el año." Alrededor del 1400, comenzó a significar "que ocurre o se realiza una vez al año." Proviene del francés antiguo annuel, que significa "anual" (siglo XII), o directamente del latín medieval annualis, que también se traduce como "anual." Este término latino se relaciona con annalis, el adjetivo derivado de annus, que significa "año."

Se cree que su origen se encuentra en el proto-itálico *atno-, que también significa "año." Esto se puede comparar con el osco akno-, que se traduce como "año, festividad, tiempo de ofrenda." A su vez, proviene de la lengua protoindoeuropea (PIE) *at-no-, que significa "el que va" y también se interpretaba como "un año" (en el sentido de "un ciclo que se repite"). Este término es una forma sufijada de la raíz *at-, que significa "ir." Esta misma raíz también dio lugar a palabras en sánscrito como atati ("va, deambula"), atamana- ("viajar, vagar") y atya- ("caballo, corredor"). Además, la raíz tiene derivados en lenguas germánicas que también significan "año," como el gótico aþnam (en dativo plural), que se traduce como "año."

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "medio," y también de manera más suelta "parte, parcialmente; parcial, casi; imperfecto; dos veces," proviene del latín semi- que significa "medio" (antes de vocales a menudo se escribe sem-, y a veces se reduce aún más a se- antes de m-). Este a su vez proviene del protoindoeuropeo *semi- que también significaba "medio" y es la raíz de palabras en sánscrito como sami "medio," en griego hēmi- "medio," en inglés antiguo sam-, y en gótico sami- "medio."

El cognado en inglés antiguo, sam-, se usaba en compuestos como samhal que significa "en mala salud, débil," literalmente "medio-entero;" samsoden que se traduce como "medio-cocido" (es decir, 'medio-hervido'), y figurativamente "estúpido" (similar a half-baked); samcucu que significa "medio-muerto," etimológicamente "medio-vivo" (consulta quick (adj.)); y el término que ha perdurado, sandblind que significa "miopía" (véase la entrada correspondiente).

El elemento latino fue común en formaciones desde el latín tardío, como en semi-gravis que significa "medio-bebido," semi-hora que se traduce como "media hora," semi-mortuus que significa "medio-muerto," semi-nudus que se traduce como "medio-desnudo," y semi-vir que significa "medio-hombre, hermafrodita."

La forma derivada del latín en inglés ha estado activa en la formación de palabras nativas desde el siglo XV. Semi-bousi que significa "medio-bebido" (es decir, 'semi-borracho'), ahora obsoleto, fue una de las primeras (alrededor de 1400). Como sustantivo, semi ha sido utilizado de diversas maneras como abreviatura de semi-detached house (aproximadamente en 1912), semi-trailer (alrededor de 1942), y semi-final (también alrededor de 1942).

    Anuncios

    Tendencias de " semi-annual "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "semi-annual"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of semi-annual

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "semi-annual"
    Anuncios