¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de set
Etimología y Historia de set
set(v.)
Medio Inglés setten, del Inglés Antiguo settan (transitivo) "hacer sentar; hacer o causar que descanse como en un asiento; causar que sea puesto, colocado o sentado;" también "poner en un lugar definido," también "arreglar, fijar, ajustar; fijar o nombrar (un tiempo) para algún asunto o transacción," y "hacer que (pensamientos, afectos) se detengan en."
Esto proviene del Proto-Germánico *(bi)satejanan "hacer sentar, establecer" (fuente también del Nórdico Antiguo setja, Sueco sätta, Sajón Antiguo settian, Frisio Antiguo setta, Neerlandés zetten, Alemán setzen, Gótico satjan), forma causativa de PIE *sod-, una variante de la raíz *sed- (1) "sentarse." También ver set (n.2). Se ha confundido con sit (v.) al menos desde principios del siglo XIV.
El sentido intransitivo de "estar sentado" es de alrededor de 1200; el de "hundirse, descender, declinar hacia y pasar por debajo del horizonte" (del sol, luna o estrellas) es a mediados del siglo XIII, quizás del uso similar de los cognados en lenguas escandinavas; el uso figurado de esto es de alrededor de 1600.
Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
Muchos usos son altamente idiomáticos, el verbo, como poner, su equivalente más cercano, y hacer, hacer, conseguir, etc., se ha vuelto de aplicación casi universal, y toma su color distintivo del contexto. [Century Dictionary]
El sentido de "hacer o causar que alguien haga, actúe o sea; iniciar, llevar (algo) a un cierto estado" (on fire, in order, etc.) y el de "montar una piedra preciosa" están attestados a mediados del siglo XIII. El de "determinar, resolver" es de alrededor de 1300; de ahí "estar dispuesto contra" (mediados del siglo XIV).
El sentido de "preparar una mesa para una comida" es de finales del siglo XIV (originalmente "colocar una tabla sobre caballetes para servir como mesa de comedor"); el de "regular o ajustar por un estándar" (de un reloj, etc.) también es de finales del siglo XIV.
En impresión, "colocar (tipos) en el orden adecuado para leer; poner en tipo," décadas de 1520. Desde alrededor de 1500 como "poner palabras en música." Desde las décadas de 1570 como "colocar (un hueso roto o dislocado) en posición." En cocina, yeso, etc., "volverse firme o sólido en consistencia" desde 1736.
El sentido de set (one's) heart on (algo) es de alrededor de 1300 como "amar, estar devoto a;" alrededor de 1400 como "tener un deseo por." El de set (one's) mind es de mediados del siglo XV; el transitivo set (one's mind) to "determinarse a lograr" es de finales del siglo XV. El de set (something) on "incitar a atacar" (alrededor de 1300) originalmente se refería a perros y caza. El de set an example es de mediados del siglo XIV. (El sentido de set (v.) en el de "presentar" es de finales del Inglés Antiguo). La noción de "fijar el valor de" está detrás de viejas frases como set at naught "considerar como nada."
El de set out es de alrededor de 1300 como "mostrar (para la venta);" el de set up shop "comenzar a hacer negocios" es de alrededor de 1400.
set(adj.)
finales del inglés antiguo, sett, "designado o prescrito de antemano;" de ahí "fijo, inmueve, definitivo;" c.1300, de una tarea, etc., "impuesto, prescrito;" participio pasado de setten "poner" (ver set (v.)). A principios del siglo XIV como "listo." En el siglo XIV con adverbios, "teniendo una (especificada) posición, disposición, etc.;" a finales del siglo XIV como "colocado, posicionado;" estar listo "estar preparado"
En la década de 1510 como "formal, regular, en debida forma, deliberado;" en la década de 1530 como "colocado en un entorno, montado." Hacia 1600, de frases, expresiones, etc., "compuesto, no espontáneo" (de ahí set speech, uno planeado cuidadosamente de antemano). En 1810 el significado de los dientes, "apretados." El significado "listo, preparado" se registra desde 1844.
En 1844 en referencia a los atletas listos para comenzar una carrera, etc., o sus músculos, "tener o asumir una actitud o estado rígido." La frase exacta Get set! en el procedimiento de esprintar (después de on your marks) es atestiguada en 1890. Un set piece, en el teatro, es "pieza de escenografía independiente solo moderadamente alta, que representa una sola característica (como un árbol) y permite que piezas más distantes se vean sobre ella" (en 1859); también, en las artes, "un grupo pintado o esculpido" (1846).
set(n.1)
"colección de cosas que coinciden," mediados del siglo XV, sette, sete, anteriormente "secta religiosa" (finales del siglo XIV), en parte del inglés medio set, participio pasado de setten (ver set (v.)) y en parte del francés antiguo sette, sete "secuencia," una variante de secte "comunidad religiosa," del latín medieval secta "séquito," del latín secta "un seguimiento" (ver sect).
Skeat propuso primero que set (n.), en el sentido de "un número de cosas o personas que pertenecen juntas," en última instancia fue una corrupción de la fuente de sect, influenciada por set (v.) en desarrollos posteriores como si significara "un número colocado juntos." Así, este sustantivo set fue en inglés medio inicialmente en el sentido de "secta religiosa," que también probablemente desarrolló algunos significados modernos, como "grupo de personas" (mediados del siglo XV), especialmente "personas que están acostumbradas o oficialmente asociadas" (década de 1680); "grupo de personas con estatus, hábitos o afinidades compartidas" (1777).
El significado "un número de cosas que tienen una semejanza o afinidad natural; colección completa de piezas que se utilizan juntas" es de la década de 1560. De ahí, "colección de volúmenes de un autor" (década de 1590), "aparato completo para algún propósito" (1891, de teléfonos, radio, etc.).
El significado "grupo de piezas que los músicos presentan en un club durante 45 minutos" (más o menos) es de c. 1925, aunque se encuentra en un sentido similar desde la década de 1580. Set-piece es de 1846 como "agrupación de personas en una obra de arte visual;" desde 1932 en referencia a obras literarias.
La palabra sett es una variante, preservada en la antigua ley y "ahora prevalente en muchos sentidos técnicos" [OED].
Set
Dios egipcio, del griego Seth, del egipcio Setesh.
set(n.2)
"acto de establecer; estado o condición de estar establecido" (originalmente del sol u otro cuerpo celeste), mediados del siglo XIV, de set (v.) o su participio pasado idéntico. El inglés antiguo tenía set "asiento," en plural "campamento; establo," pero el OED encuentra "dudoso si esto sobrevivió más allá del inglés antiguo." Comparar con set (n.1).
Los sentidos dispares se agrupan bajo esta palabra debido a los muchos significados dados al verbo. El sentido de "manera o posición en la que algo está establecido" es de la década de 1530, de ahí "movimiento general, dirección, tendencia, inclinación" (de mente, carácter, política, etc.), de la década de 1560.
El significado "cambio permanente de forma causado por presión; una curva, deformación, torcedura" es de 1812; el de "acción de endurecer," de 1837. De ahí "acción o resultado de fijar el cabello cuando está húmedo para que mantenga el estilo deseado" (1933).
"Algo que ha sido establecido" (década de 1510), de ahí el uso en tenis, "conjunto de seis juegos que cuenta como una unidad" (década de 1570) y set-point "estado del juego en el que un lado o jugador solo necesita un punto para ganar el set" (hacia 1928).
El significado teatral "escenografía para una escena individual en una obra de teatro, etc.," es de 1859, del adjetivo en participio pasado. Posteriormente se extendió en la producción cinematográfica y televisiva al lugar o área donde se realiza el rodaje.
Set (n.1) y set (n.2) no siempre se distinguen en los diccionarios; el OED los tiene como dos entradas, el Century Dictionary como una. La diferencia de opinión parece ser si el significado de set "grupo, agrupación" (aquí (n.2)) es un préstamo del no relacionado francés que suena como el nativo inglés, o un préstamo solo del sentido, que fue absorbido en la palabra inglesa.
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " set "
Compartir "set"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of set
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.