Anuncios

Significado de inset

inserción; añadido; mapa pequeño en un mapa más grande

Etimología y Historia de inset

inset(n.)

En la década de 1550, se usaba para referirse a un "influjo de agua" o un "lugar donde el agua fluye". Proviene de in (preposición) + set (sustantivo, segunda acepción). El significado de "lo que se establece en" (como "páginas adicionales de un libro", 1871; o "un pequeño mapa en el borde de uno más grande", 1872) probablemente sea una formación independiente. En inglés antiguo, insetan (en el antiguo norte de Inglaterra, insetta) significaba "una institución", literalmente "un establecimiento en", y podría ser una traducción prestada del origen de institution. Hay una formación similar en alemán: einsetzen, que significa "usar, emplear; instituir, comenzar; instalar".

Entradas relacionadas

una fusión del inglés medio del inglés antiguo in (prep.) "en, dentro, sobre, en, entre; acerca de, durante;" y del inglés antiguo inne (adv.) "dentro, dentro de," del protogermánico *in (fuente también del frisón antiguo, holandés, alemán, gótico in, nórdico antiguo i), de la raíz indoeuropea *en "en." La forma más simple adoptó ambos sentidos en inglés medio.

La distinción de sentido entre in y on es del inglés medio tardío, y las matices en el uso de in y at aún distinguen el inglés británico del americano (in school/at school). A veces en inglés medio se acortaba a i.

El sentido sustantivo de "influencia, acceso (al poder o a las autoridades)," como en have an in with, se registra por primera vez en 1929 en inglés americano. estar in for it "cierto de encontrarse con algo desagradable" es de la década de 1690. Estar in with "en términos amistosos con" es de la década de 1670. Ins and outs "intricacies, complications of an action or course" es de la década de 1660. In-and-out (n.) "copulación" está atestiguado desde la década de 1610.

Alrededor de 1400, se usaba para referirse a la "acción de establecer o fundar (un sistema de gobierno, una orden religiosa, etc.)". Proviene del francés antiguo institucion, que significa "fundación; cosa establecida" (siglo XII), y a su vez del latín institutionem (en nominativo institutio), que se traduce como "una disposición, un arreglo; instrucción, educación". Este sustantivo deriva de institutus, que puedes ver en institute (v.).

La acepción de "ley o práctica establecida" aparece en la década de 1550. La interpretación como "establecimiento u organización para promover alguna causa benéfica" surge en 1707. Por otro lado, el uso jocoso o coloquial para referirse a "cualquier cosa que ha estado presente durante mucho tiempo" se registra desde 1837.

Anuncios

Tendencias de " inset "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "inset"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inset

Anuncios
Tendencias
Anuncios