Anuncios

Significado de beset

asediar; rodear; agobiar

Etimología y Historia de beset

beset(v.)

El inglés antiguo besettan significa "poner, colocar; poseer, mantener; ocupar, establecerse; cubrir, rodear, asediar," y proviene del protogermánico *bisatjan (que también dio lugar al antiguo sajón bisettjan, al neerlandés bezetten, al alto alemán antiguo bisezzan, al alemán besetzen y al gótico bisatjan). Puedes ver la relación con be- + set (verbo). En inglés antiguo también tenía el sentido figurado de "presionar vigorosamente desde todos los lados." Relacionado: Beset (pasado); besetting.

Entradas relacionadas

Medio Inglés setten, del Inglés Antiguo settan (transitivo) "hacer sentar; hacer o causar que descanse como en un asiento; causar que sea puesto, colocado o sentado;" también "poner en un lugar definido," también "arreglar, fijar, ajustar; fijar o nombrar (un tiempo) para algún asunto o transacción," y "hacer que (pensamientos, afectos) se detengan en."

Esto proviene del Proto-Germánico *(bi)satejanan "hacer sentar, establecer" (fuente también del Nórdico Antiguo setja, Sueco sätta, Sajón Antiguo settian, Frisio Antiguo setta, Neerlandés zetten, Alemán setzen, Gótico satjan), forma causativa de PIE *sod-, una variante de la raíz *sed- (1) "sentarse." También ver set (n.2). Se ha confundido con sit (v.) al menos desde principios del siglo XIV. 

El sentido intransitivo de "estar sentado" es de alrededor de 1200; el de "hundirse, descender, declinar hacia y pasar por debajo del horizonte" (del sol, luna o estrellas) es a mediados del siglo XIII, quizás del uso similar de los cognados en lenguas escandinavas; el uso figurado de esto es de alrededor de 1600.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
Muchos usos son altamente idiomáticos, el verbo, como poner, su equivalente más cercano, y hacer, hacer, conseguir, etc., se ha vuelto de aplicación casi universal, y toma su color distintivo del contexto. [Century Dictionary]

El sentido de "hacer o causar que alguien haga, actúe o sea; iniciar, llevar (algo) a un cierto estado" (on fire, in order, etc.) y el de "montar una piedra preciosa" están attestados a mediados del siglo XIII. El de "determinar, resolver" es de alrededor de 1300; de ahí "estar dispuesto contra" (mediados del siglo XIV).

El sentido de "preparar una mesa para una comida" es de finales del siglo XIV (originalmente "colocar una tabla sobre caballetes para servir como mesa de comedor"); el de "regular o ajustar por un estándar" (de un reloj, etc.) también es de finales del siglo XIV.

En impresión, "colocar (tipos) en el orden adecuado para leer; poner en tipo," décadas de 1520. Desde alrededor de 1500 como "poner palabras en música." Desde las décadas de 1570 como "colocar (un hueso roto o dislocado) en posición." En cocina, yeso, etc., "volverse firme o sólido en consistencia" desde 1736.

El sentido de set (one's) heart on (algo) es de alrededor de 1300 como "amar, estar devoto a;" alrededor de 1400 como "tener un deseo por." El de set (one's) mind es de mediados del siglo XV; el transitivo set (one's mind) to "determinarse a lograr" es de finales del siglo XV. El de set (something) on "incitar a atacar" (alrededor de 1300) originalmente se refería a perros y caza. El de set an example es de mediados del siglo XIV. (El sentido de set (v.) en el de "presentar" es de finales del Inglés Antiguo). La noción de "fijar el valor de" está detrás de viejas frases como set at naught "considerar como nada."

El de set out es de alrededor de 1300 como "mostrar (para la venta);" el de set up shop "comenzar a hacer negocios" es de alrededor de 1400.

El elemento formador de palabras en verbos y sustantivos derivados de verbos, con un amplio rango de significados: "acerca de, alrededor; a fondo, completamente; hacer, causar, parecer; proporcionar; en, sobre, a, para;" proviene del inglés antiguo be-, que significaba "acerca de, alrededor, por todos lados" (la forma átona de bi, que significa "junto a"; consulta by (prep.)). Esta forma se ha mantenido como by- en posiciones acentuadas y en algunas formaciones más modernas (bygones, bystander); en bylaw es una palabra diferente.

El prefijo del inglés antiguo también se usaba para formar verbos transitivos y como prefijo privativo (como en behead). El sentido de "por todos lados, en todas partes" evolucionó naturalmente hacia usos intensivos (como en bespatter "salpicar por todas partes," y por lo tanto "salpicar mucho," besprinkle, etc.). Be- también puede ser causativo o tener casi cualquier otro sentido necesario. Este prefijo fue muy productivo entre los siglos XVI y XVII para formar palabras útiles, muchas de las cuales no han perdurado, como bethwack "dar una buena paliza" (década de 1550) y betongue "atacar verbalmente, reprender" (década de 1630).

La raíz protoindoeuropea que significa "sentarse."

Podría formar parte de: assess; assiduous; assiento; assize; banshee; beset; cathedra; cathedral; chair; cosset; dissident; dodecahedron; Eisteddfod; ephedra; ephedrine; ersatz; icosahedron; inset; insidious; nest; niche; nick (sustantivo) "muesca, surco, hendidura;" nidicolous; nidification; nidus; obsess; octahedron; piezo-; piezoelectric; polyhedron; possess; preside; reside; saddle; sanhedrim; seance; seat; sedan; sedate; (adjetivo) "calmado, tranquilo;" sedative; sedentary; sederunt; sediment; see (sustantivo) "trono de un obispo, arzobispo o papa;" sessile; session; set (verbo); sett; settle (sustantivo); settle (verbo); siege; sit; sitz-bath; sitzkrieg; size; soil (sustantivo 1) "tierra, barro;" Somerset; soot; subside; subsidy; supersede; surcease; tanist; tetrahedron; Upanishad.

También podría ser la fuente de: sánscrito a-sadat "se sentó," sidati "se sienta," nidah "lugar de descanso, nido;" persa antiguo hadis "morada;" griego ezesthai "sentarse," hedra "asiento, silla, cara de un sólido geométrico;" latín sedere "sentarse; ocupar un asiento oficial, presidir; quedarse quieto, permanecer; estar fijo o asentado," nidus "nido;" antiguo irlandés suide "asiento, sentado," net "nido;" galés sedd "asiento," eistedd "sentado," nyth "nido;" eslavo antiguo sežda, sedeti "sentarse," sedlo "silla," gnezdo "nido;" lituano sėdėti "sentarse;" ruso sad "jardín," lituano sodinti "plantar;" gótico sitan, inglés antiguo sittan "sentarse."

    Anuncios

    Tendencias de " beset "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "beset"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of beset

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios