Anuncios

Significado de shrimpy

pequeño y delgado; débil; escaso

Etimología y Historia de shrimpy

shrimpy(adj.)

En 1841, se usó para describir algo "que huele a camarón"; en 1859, para referirse a algo "abundante en camarones," derivado de shrimp (sustantivo) + -y (2). También se aplicó a personas, significando "pequeño, delgado y débil" (ya en 1848). Un adjetivo anterior era shrimpish (1540s). El dialecto de Dorset shrimpy, mencionado en 1847 y que significaba, en relación a tierras, "delgadas, áridas, pobres," podría ser un vestigio del inglés antiguo scrimman, que significa "secarse."

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, se refería a un "crustáceo marino comestible, delgado, de cola larga y diez patas." En inglés medio se escribía shrimpe, probablemente relacionado con el antiguo nórdico skreppa, que significa "persona delgada," y proviene del protogermánico *skrimp- (consulta scrimp). Esto se conecta con el inglés antiguo scrimman, que significa "encogerse."

La idea que une estos dos significados podría ser la "delgadez" (compara con el dialecto danés skrimpe, que significa "ganado delgado"). El Oxford English Dictionary especula que el sentido general de "criatura encogida, persona raquítica" proviene directamente de la fuente etimológica, aunque en inglés este significado solo se atestigua a finales del siglo XIV y se siente como un traslado del sentido relacionado con el crustáceo. Una especialmente raquítica podría ser un shrimplet (década de 1680). El término Shrimp cocktail se atestigua en 1894.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " shrimpy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "shrimpy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shrimpy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "shrimpy"
    Anuncios