Anuncios

Significado de spatula

espátula; herramienta plana y ancha para cocinar; utensilio para mezclar o servir alimentos

Etimología y Historia de spatula

spatula(n.)

"Una hoja ancha, plana y sin afilar con un mango," 1520s (a principios del siglo XV como un tipo de instrumento médico), del latín spatula "pieza ancha, espátula," diminutivo de spatha "herramienta o arma ancha y plana," del griego spathē "cuchilla ancha y plana" utilizada como herramienta por los tejedores, también "cuchilla de una espada, cuchilla de un remo, hoja de palma" (ver spade (n.1)).

La palabra en latín puro parece haber complicado la pronunciación en inglés, a veces se anglicizaba como spatule (finales del siglo XIV), spattle (mediados del siglo XV), también, con una terminación alterada, spature (finales del siglo XIV como un instrumento usado para mezclar medicinas), y deformada spartle. El erróneo spattular (sustantivo) está atestiguado desde alrededor de 1600 (para la forma, compara con scapular).

Entradas relacionadas

En la década de 1680, se utilizó el término para referirse a algo "relacionado con la escápula," proveniente del latín moderno scapularis, que a su vez deriva del latín scapula, que significa "hombro" (puedes consultar scapula para más detalles).

Como sustantivo, y ya en el siglo XV, se usó para describir una corta capa que cubría los hombros, la cual era parte del atuendo de ciertos monjes. Este uso proviene del latín medieval scapulare, que también se origina en scapula. En inglés antiguo, se encontró en la forma del latín medieval, mientras que en inglés medio la forma más común era scapulary. Un término relacionado es Scapulary.

"herramienta para cavar que tiene una hoja gruesa para presionar en el suelo," del inglés antiguo spadu "pala," proveniente del protogermánico *spadan (también fuente del frisón antiguo spada "una pala," del medio neerlandés spade "una espada," del sajón antiguo spado, del bajo alemán medio spade, y del alemán Spaten).

Se reconstruye que proviene del protoindoeuropeo *spe-dh- (también fuente del griego spathē "hoja de madera, remo"), que como forma sufijada se ha agrupado bajo una raíz *speh-, "con varias extensiones, que denota herramientas bastante diferentes" (Boutkan), pero que básicamente indica "pieza larga y plana de madera" (también fuente del inglés antiguo spon "astilla de madera, astilla," del nórdico antiguo spann "teja, astilla;" véase spoon (n.)).

"Una pala se diferencia de una pala de dos manos principalmente en la forma y grosor de la hoja" [Century Dictionary].

El término call a spade a spade "usar un lenguaje directo, llamar a las cosas por su nombre correcto, incluso si es sencillo o grosero" (década de 1540) traduce un proverbio griego (conocido por Luciano), ten skaphen skaphen legein "llamar a un cuenco un cuenco," pero Erasmo confundió el griego skaphē "trough, bowl" por un derivado de la raíz de skaptein "cavar," y el error ha perdurado [ver OED].

Various unnecessary conjectures have been made as to the supposed occult origin of this phrase ; but it means what it says—to call a simple thing by its simple name, without circumlocution or affected elegance. [Century Dictionary, 1895]
Se han hecho varias conjeturas innecesarias sobre el supuesto origen oculto de esta frase; pero significa lo que dice—llamar a una cosa simple por su nombre simple, sin circunlocuciones ni elegancia afectada. [Century Dictionary, 1895]
Anuncios

Tendencias de " spatula "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "spatula"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of spatula

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "spatula"
Anuncios