Anuncios

Significado de spotless

impecable; puro; sin manchas

Etimología y Historia de spotless

spotless(adj.)

Finales del siglo XIV, spotles, "sin defecto ni mancha; puro," derivado de spot (sustantivo) + -less. Relacionado: Spotlessly; spotlessness.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, la palabra se usaba para referirse a una "mancha moral." Hacia mediados del siglo XIV, su significado se amplió a "punto, mancha dejada por algo en una superficie." Probablemente proviene en parte de una variante del inglés antiguo splott, que significa "un punto, mancha, parche (de tierra)," y en parte del neerlandés medio spotte, que significa "punto, mota." Otros cognados incluyen el frisón oriental spot ("mota"), el frisón del norte spot ("mota, pedazo de tierra"), el nórdico antiguo spotti ("pequeño trozo") y el noruego spot ("punto, pequeño trozo de tierra"). Es probable que algunas de estas palabras germánicas se hayan influido mutuamente, aunque su evolución exacta no está clara.

Desde alrededor de 1300, la palabra también se usó para describir "una mancha o marca en el pelaje de un animal." El sentido de "lugar particular, pequeña extensión de espacio" (en un cuerpo, etc.) surgió a finales del siglo XIV. En un uso figurado más general, comenzó a significar "una imperfección, defecto, marca distintiva" hacia finales del mismo siglo. También se usó desde entonces para referirse a "una erupción en la piel."

El significado de "intervalo breve en una transmisión para un anuncio o publicidad" apareció en 1937, derivado de un sentido anterior que se refería a "la posición de un acto en un programa" (1923). Cuando se precede de un número (como en five-spot), originalmente se usaba para describir una "sentencia de prisión" de tantos años (1901, jerga del inglés americano). El sentido en night-spot se documenta desde 1954.

La frase coloquial hit the spot, que significa "satisfacer, ser lo que se requiere," se atestigua desde 1857. La expresión adverbial on the spot se documenta en la década de 1670 con el significado de "de inmediato, sin moverse ni demoras," y en la década de 1680 como "en el lugar y momento precisos." De ahí surge la expresión on the spot, que significa "hacer exactamente lo correcto y necesario" (1884). La frase put (someone) on the spot, que significa "poner a alguien en una situación difícil," se registra en 1928; mientras que in a spot, que significa "en apuros," aparece en 1929. Spot check, que se refiere a una verificación aleatoria, se documenta en 1933; como verbo, en 1944. La frase adverbial spot on, que significa "completamente correcto," se atestigua desde 1920.

Este elemento formador de palabras significa "carente de, incapaz de, no tiene," y proviene del inglés antiguo -leas, que a su vez se deriva de leas, que significa "libre de, desprovisto de, falso, fingido." Su origen se encuentra en el proto-germánico *lausaz, que tiene cognados en holandés -loos, alemán -los (que también significa "sin" o "carente de"), nórdico antiguo lauss ("suelo, libre, vacante, disoluto"), medio holandés los, alemán los ("suelo, libre") y gótico laus ("vacío, vano"). Su raíz se remonta al protoindoeuropeo *leu-, que significa "aflojar, dividir, cortar." Está relacionado con loose y lease.

    Anuncios

    Tendencias de " spotless "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "spotless"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of spotless

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios