Anuncios

Significado de tenebrous

oscuro; sombrío; tenebroso

Etimología y Historia de tenebrous

tenebrous(adj.)

"lleno de oscuridad, sombrío," finales del siglo XV, del francés antiguo tenebros "oscuro, sombrío" (siglo XI, francés moderno ténébreux), del latín tenebrosus "oscuro," de tenebrae "oscuridad," que, según de Vaan, se disimiló de *temebrai anterior, de la raíz PIE *temsro- "oscuro" (adj.), de *temos- "oscuridad," para lo cual ver temerity.

Relacionado: Tenebrosity "oscuridad, tristeza, oscuridad" (principios del siglo XV); tenebrity "cualidad de ser oscuro" (1792); tenebrious "relativo a la oscuridad, de naturaleza oscura" (1590s). Tenebrose "oscuro en color" está atestiguado desde principios del siglo XV, del latín tenebrosus; se usó en la década de 1670 como "moral o mentalmente oscuro."

Tenebrific "productor de oscuridad" es de 1773; se implica antes en tenebrificating (1743).

In the Spectator, mention is made of a philosopher, Mr. Weems of Lathockar, who maintained that darkness was not simply the absence of light, but that certain heavenly bodies, termed by him Tenebrific Stars, emitted rays of positive darkness, which produced "NIGHT." [footnote in Thomas Bell, "Popular Opinions," Glasgow, 1818]
En el Spectator, se menciona a un filósofo, el Sr. Weems de Lathockar, quien sostenía que la oscuridad no era simplemente la ausencia de luz, sino que ciertos cuerpos celestes, denominados por él Tenebrific Stars, emitían rayos de positive darkness, que producían "NOCHE." [nota al pie en Thomas Bell, "Popular Opinions," Glasgow, 1818]

Tenebrer "portador de oscuridad" (principios del siglo XV) fue un epíteto de Satanás; compara Lucifer. Tenebrescence "una tendencia a oscurecerse" es de 1946 en la jerga de técnicos de radar. Blount (1656) tiene tenebrion "uno que no será visto de día, un acechador, un ladrón nocturno; también un espíritu nocturno, un duende."

Tenebrae ("oscuridad") se usa para ciertas oficinas de la Iglesia Católica durante la Semana Santa que enfatizan la oscuridad espiritual de la temporada.

Entradas relacionadas

Antiguo Inglés Lucifer "Satanás," también "estrella matutina, Venus en el cielo matutino antes del amanecer," también un epíteto o nombre de Diana, del Latín Lucifer "estrella matutina," uso sustantivo del adjetivo, literalmente "portador de luz," de lux (genitivo lucis) "luz" (de la raíz PIE *leuk- "luz, claridad") + ferre "llevar, cargar," de la raíz PIE *bher- (1) "llevar," también "dar a luz." Venus en el cielo vespertino era Hesperus.

La creencia de que era el nombre propio de Satanás comenzó con su uso en la Biblia para traducir el griego Phosphoros, que traduce el hebreo Helel ben Shahar en Isaías xiv.12 — "¿Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana?" [KJV] Debido a la mención de una caída del cielo, el versículo fue interpretado espiritualmente por los cristianos como una referencia a Satanás, a pesar de que literalmente se refiere al Rey de Babilonia (ver Isaías xiv.4). A veces se traduce como daystar en traducciones posteriores.

Como "fósforo," 1831, abreviatura de Lucifer match (1831). Entre las formas adjetivales del siglo XVI estaban Luciferian, Luciferine, Luciferous. Hubo un notable obispo Lucifer de Cagliari en Cerdeña en el siglo IV, un estricto anti-ariano considerado localmente como un santo.

A principios del siglo XV, aparece la palabra temerite, que significa "aventurerismo extremo, imprudencia, temeridad." Proviene del francés antiguo temerite (siglo XIV) y se origina directamente del latín temeritatem (en nominativo temeritas), que se traduce como "azar ciego, accidente; imprudencia, indiscreción, temeridad." Esta última proviene de temere, que significa "por azar, al azar; de manera indiscreta, imprudente o temeraria." Etimológicamente, podría interpretarse como "a ciegas."

Se ha reconstruido que proviene de una raíz protoindoeuropea *temos-, que significa "oscuridad." Esta misma raíz se encuentra en sánscrito como tamisra- ("noche oscura"), tamsrah ("oscuro"); en avéstico temah ("oscuridad"); en persa medio tar ("oscuridad"), tarig ("oscuro"); en lituano tamsa ("oscuridad"), tamsus ("oscuro"); en eslavo eclesiástico antiguo tima ("oscuridad"); en alto alemán antiguo dinstar ("oscuro"), demar ("crepúsculo"); y en irlandés antiguo temel ("oscuridad").

La idea que conecta todas estas palabras sería "a ciegas, en la oscuridad," y por ende "sin prever las consecuencias." Un término en latín que refleja esta noción es tenebrio, que significa "persona deshonesta," aparentemente refiriéndose a alguien que actúa en la oscuridad (puedes ver más sobre esto en tenebrous).

Anuncios

Tendencias de " tenebrous "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tenebrous"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tenebrous

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "tenebrous"
Anuncios