Anuncios

Significado de toad

sapo; batracio

Etimología y Historia de toad

toad(n.)

El término "anfibio sin cola," en textos antiguos, suele distinguirse, aunque no siempre, de la rana (que pasa parte de su vida en el agua). Se remonta a alrededor de 1300, con la forma tode, derivada de una abreviación del inglés antiguo tardío tadige, tadie. Su origen es desconocido y, según el Oxford English Dictionary de 1989, no tiene cognados conocidos fuera del inglés (las palabras danesa tudse y sueca tåssa se consideran no relacionadas).

El sapo es perfectamente inofensivo y un valioso comedor de insectos en los jardines. Sin embargo, durante mucho tiempo se le ha considerado repulsivo y malévolo, a veces incluso un símbolo del mismo Diablo. En los textos en inglés medio, se menciona junto a dragones y otras criaturas horripilantes como parte de los horrores que aguardan a los condenados en el Infierno. Se decía que incluso las almas en el Purgatorio eran atormentadas por sapos. A partir de la década de 1560, la palabra se aplicó a personas detestables. También se puede comparar con toady, toadstone, toadstool.

El Promptorium parvulorum (mediados del siglo XV) presenta todelinge como traducción del latín bufonulus. La expresión Toad-strangler para referirse a "lluvia intensa" proviene de 1919, de un dialecto del sur de Estados Unidos. El término culinario toad in the hole está atestiguado desde 1787.

Entradas relacionadas

"piedra u objeto similar a una piedra, supuestamente mágico (con poder curativo o protector) y encontrado en las cabezas de ciertos sapos," década de 1550, de toad + stone (n.). Traduciendo del griego batrakhitēs, latín medieval bufonites; comparar también con el francés crapaudine (siglo XIII), alemán krötenstein.

The Crapadine or Toadstone, we speak of before, you shall prove to be a true one, if the Toad lift himself so up against it, when it is shew'd or held to him, as if he would come at it, and leap to catch it away: he doth so much envy that Man should have that stone. ["Eighteen Books of the Secrets of Art & Nature," 1661]
El Crapadine o Toadstone, del que hablamos antes, probarás que es uno verdadero, si el Sapo se levanta tanto contra él, cuando se le muestra o se le sostiene, como si quisiera acercarse a él, y salta para atraparlo: él envidia tanto que el Hombre deba tener esa piedra. ["Dieciocho Libros de los Secretos del Arte y la Naturaleza," 1661]

Finales del siglo XIV, tode-stole, un nombre común para los hongos con forma de paraguas; aparentemente es un nombre fantasioso del inglés medio tadde "sapo" (ver toad) + stole "taburete, asiento" (ver stool). Los sapos en sí mismos eran considerados muy venenosos, y desde alrededor de 1800 esta palabra se ha "restringido popularmente a los hongos venenosos o no comestibles, a diferencia de los champiñones comestibles" [OED, 1989]. Comparar con toad-cheese, un hongo venenoso. En Promptorium parvulorum (mediados del siglo XV) inglés medio toodys hatte se traduce como el latín boletus. Toad's meat (1886) era un término rural para "sapo de piedra."

Anuncios

Tendencias de " toad "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "toad"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of toad

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "toad"
Anuncios