Anuncios

Significado de toadstool

seta venenosa; hongo no comestible; hongo con forma de paraguas

Etimología y Historia de toadstool

toadstool(n.)

Finales del siglo XIV, tode-stole, un nombre común para los hongos con forma de paraguas; aparentemente es un nombre fantasioso del inglés medio tadde "sapo" (ver toad) + stole "taburete, asiento" (ver stool). Los sapos en sí mismos eran considerados muy venenosos, y desde alrededor de 1800 esta palabra se ha "restringido popularmente a los hongos venenosos o no comestibles, a diferencia de los champiñones comestibles" [OED, 1989]. Comparar con toad-cheese, un hongo venenoso. En Promptorium parvulorum (mediados del siglo XV) inglés medio toodys hatte se traduce como el latín boletus. Toad's meat (1886) era un término rural para "sapo de piedra."

Entradas relacionadas

El inglés medio stōl proviene del inglés antiguo stol, que significa "asiento para una persona." Su origen se encuentra en el protogermánico *stōla-, que también dio lugar al frisón antiguo stol, nórdico antiguo stoll, alto alemán antiguo stuol, alemán Stuhl (todas estas palabras significan "asiento"), y al gótico stols, que se refería a un "asiento alto" o "trono." Este término se remonta al protoindoeuropeo *sta-lo-, que es la forma locativa de la raíz *sta-, que significa "estar de pie" o "hacer firme algo." Palabras relacionadas en otras lenguas incluyen el lituano pa-stolas ("soporte" o "estandarte") y el eslavo eclesiástico antiguo stolu ("taburete").

Originalmente, en inglés, esta palabra se usaba para referirse a tronos, como en cynestol ("asiento real" o "trono"). En los primeros tiempos del inglés medio, también se empleaba para describir los asientos episcopales y los bancos judiciales. Sin embargo, su uso comenzó a declinar con la adopción de chair (silla) del francés. Después del siglo XIV, stool pasó a designar asientos más pequeños, sin brazos ni respaldo (un uso que ya se atestigua en el inglés antiguo tardío), a veces descritos como un trozo de madera montado sobre tres patas. Con el tiempo, también llegó a referirse a un "inodoro" (a principios del siglo XV) y, posteriormente, a "movimiento intestinal" (década de 1530).

El término "anfibio sin cola," en textos antiguos, suele distinguirse, aunque no siempre, de la rana (que pasa parte de su vida en el agua). Se remonta a alrededor de 1300, con la forma tode, derivada de una abreviación del inglés antiguo tardío tadige, tadie. Su origen es desconocido y, según el Oxford English Dictionary de 1989, no tiene cognados conocidos fuera del inglés (las palabras danesa tudse y sueca tåssa se consideran no relacionadas).

El sapo es perfectamente inofensivo y un valioso comedor de insectos en los jardines. Sin embargo, durante mucho tiempo se le ha considerado repulsivo y malévolo, a veces incluso un símbolo del mismo Diablo. En los textos en inglés medio, se menciona junto a dragones y otras criaturas horripilantes como parte de los horrores que aguardan a los condenados en el Infierno. Se decía que incluso las almas en el Purgatorio eran atormentadas por sapos. A partir de la década de 1560, la palabra se aplicó a personas detestables. También se puede comparar con toady, toadstone, toadstool.

El Promptorium parvulorum (mediados del siglo XV) presenta todelinge como traducción del latín bufonulus. La expresión Toad-strangler para referirse a "lluvia intensa" proviene de 1919, de un dialecto del sur de Estados Unidos. El término culinario toad in the hole está atestiguado desde 1787.

    Anuncios

    Tendencias de " toadstool "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "toadstool"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of toadstool

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "toadstool"
    Anuncios