Anuncios

Significado de trans-national

transnacional; que cruza fronteras nacionales; multinacional

Etimología y Historia de trans-national

trans-national(adj.)

también transnational, 1884, "que cruza una nación," de trans- + national (adjetivo). Se ha documentado desde 1921 (en referencia a la economía europea) como "que se extiende o tiene intereses más allá de las fronteras nacionales, multinacional." Relacionado: Transnationally; transnationalism.

Entradas relacionadas

"De o relacionado con una nación o un país considerado en su totalidad; establecido y mantenido por la nación; peculiar a todo el pueblo de un país," 1590s, del francés national (siglo XVI, del francés antiguo nacion), y también de nation + -al (1). Se opone a local o provincial (o en EE. UU., state).

El significado de "peculiar o común a todo el pueblo de un país" aparece en la década de 1620. Desde 1802 se usa para referirse a algo "establecido y mantenido por la nación o sus leyes." Como sustantivo, "ciudadano de una (determinada) nación," se registra a partir de 1887. Relacionado: Nationally

National guard proviene de 1793, originalmente en referencia a una fuerza armada en Francia identificada con la revolución; su uso en EE. UU. es de 1847, inicialmente un nombre a veces dado a la milicia organizada. National anthem se documenta en 1806. 

A King though he's pestered with cares,
   For the most part he's able to ban them;
But one comes in a shape he never can escape—
   The implacable National Anthem!
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894] 
Un rey, aunque acosado por preocupaciones,
   Por lo general, puede banearlas;
Pero una llega en una forma de la que nunca puede escapar—
   ¡El implacable Himno Nacional!
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894] 

Elemento formador de palabras que significa "a través, más allá, por, al otro lado de; ir más allá," del latín trans (prep.) "a través, sobre, más allá," quizás originalmente participio presente de un verbo *trare-, que significa "cruzar," del PIE *tra-, variante de la raíz *tere- (2) "cruzar, pasar por, superar" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
Además de su uso en numerosas palabras inglesas tomadas de palabras latinas con este prefijo, se usa en cierta medida como un formador inglés .... Se usa comúnmente en su sentido literal, pero también como implicando un cambio completo, como en transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

En el uso químico indicando "un compuesto en el que dos grupos característicos se encuentran en lados opuestos de un eje de una molécula" [Flood].

Muchas palabras trans- en el inglés medio a través del francés antiguo llegaron originalmente como tres-, debido a cambios de sonido en francés, pero la mayoría de las ortografías inglesas fueron restauradas más tarde; trespass y trestle siendo excepciones.

    Anuncios

    Tendencias de " trans-national "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "trans-national"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of trans-national

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios