Anuncios

Significado de tumble

caer; dar volteretas; rodar

Etimología y Historia de tumble

tumble(v.)

Alrededor de 1300, tumblen se usaba para "actuar como un acróbata, bailar de manera acrobática," y también para "perder el equilibrio o el soporte y caer de manera desamparada." Podría ser una forma frecuente (con -el (3)) + el inglés medio tumben, que significa "caer; saltar; bailar," proveniente del inglés antiguo tumbian, que se traduce como "bailar alrededor, caer, saltar."

Su origen es desconocido, pero se puede comparar con el bajo alemán medio tummelen que significa "girar, bailar," el holandés tuimelen que es "caer," el alto alemán antiguo tumon y el alemán taumeln que significan "girar, tambalearse."

En el contexto de edificios o estructuras, el uso data de alrededor de 1400. El significado general de "rodar al girar de un lado a otro" aparece a principios del siglo XV. La acepción transitiva de "hacer caer" se documenta a mediados del siglo XIV, y la de "rodar al girar de un lado a otro" se atestigua desde finales del siglo XIV. En relación con precios y similares, el sentido de "caer rápidamente" se registra en 1886 como jerga comercial. Relacionado: Tumbled; tumbling.

tumble(n.)

"caída accidental; un giro o voltereta," 1716, proveniente de tumble (verbo). Anteriormente se usaba para referirse a "desorden, confusión" (década de 1630). La expresión take a tumble para "darse cuenta de la realidad de la propia situación" aparece en 1877.

Entradas relacionadas

finales del siglo XIV, "bailando acrobáticamente; rodando," sustantivo verbal de tumble (v.).

c. 1300, dauncen, "mover el cuerpo o los pies rítmicamente al compás de la música," del francés antiguo dancier (siglo XII, francés moderno danser), de origen desconocido, quizás del bajo franco *dintjan y similar al frisón antiguo dintje "temblar, vibrar." A través de la influencia francesa en las artes y la sociedad, se ha convertido en la palabra principal para esta actividad desde España hasta Rusia (italiano danzare, español danzar, rumano dansa, sueco dansa, alemán tanzen, ruso moderno tancevat').

In part the loanword from French is used mainly with reference to fashionable dancing while the older native word persists in use with reference to folk-dancing, as definitively Russ. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].
En parte, el préstamo del francés se usa principalmente con referencia al baile de moda, mientras que la palabra nativa más antigua persiste en uso con referencia al baile folclórico, como definitivamente en ruso. pljasat' vs. tancovat' [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949].

En inglés, reemplazó al inglés antiguo sealtian, que a su vez era un préstamo del latín saltare "bailar," frecuentativo de salire "saltar" (ver salient (adj.); las palabras para "bailar" frecuentemente se derivan de palabras que significan "saltar, brincar"). Las palabras nativas usadas para la actividad en inglés antiguo incluían tumbian (ver tumble (v.)), hoppian (ver hop (v.1)). Relacionado: Danced; dancing.

El significado "saltar o brincar con pasos regulares o irregulares como expresión de alguna emoción" es de finales del siglo XIV. De cosas inanimadas, "moverse ágil o rápidamente con movimiento irregular," 1560s. El sentido transitivo de "dar un movimiento de baile a" es de c. 1500. Dance attendance "esforzarse por complacer y ganar favor mediante la obsequiosidad" es de finales del siglo XV.

Anuncios

Tendencias de " tumble "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "tumble"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of tumble

Anuncios
Tendencias
Anuncios