Anuncios

Etimología y Historia de unkingly

unkingly(adj.)

"no propio de un rey, descortés," a principios del siglo XV, de un- (1) "no" + king (n.) + -ly (1).

Entradas relacionadas

Una contracción del inglés antiguo tardío de cyning "rey, gobernante" (también usado como título), del protogermánico *kuningaz (fuente también del holandés koning, nórdico antiguo konungr, danés konge, saxón antiguo y alto alemán antiguo kuning, alemán medio alto künic, alemán König).

Esto es de origen incierto. Posiblemente esté relacionado con el inglés antiguo cynn "familia, raza" (ver kin), haciendo que un king fuera originalmente un "líder del pueblo." O quizás provenga de una palabra germánica prehistórica relacionada que significa "nacimiento noble," haciendo que un king etimológicamente fuera "uno que desciende de nacimiento noble" (o "el descendiente de una raza divina"). Las implicaciones sociológicas e ideológicas convierten esto en un tema de mucho debate. "La relación notional exacta de king con kin es indeterminada, pero la relación etimológica difícilmente puede ser dudada" [Century Dictionary].

Germánico general, pero no atestiguado en gótico, donde se usaba þiudans (cognado con el inglés antiguo þeoden "jefe de una tribu, gobernante, príncipe, rey"). kuningas "rey" en finlandés, kunegu "príncipe" en eslavo antiguo (ruso knyaz, checo knez), kunigas "clérigo" en lituano son formas de esta palabra tomadas del germánico. El significado de "uno que tiene superioridad en un cierto campo o clase" es de finales del siglo XIV.

As leon is the king of bestes. [John Gower, "Confessio Amantis," 1390]
Como el león es el rey de las bestias. [John Gower, "Confessio Amantis," 1390]

En inglés antiguo, usado para los jefes de las tribus o clanes anglos y sajones, de los jefes de estado que fundaron, y de los jefes británicos y daneses a quienes lucharon. La palabra adquirió una calidad más imponente con el surgimiento de los estados nación europeos, pero luego se aplicó a los jefes tribales en África, Asia, América del Norte. La pieza de ajedrez se llama así desde c. 1400; la carta de juego desde la década de 1560; el uso en damas se registra por primera vez en 1820. Three Kings para los Sabios Bíblicos es de c. 1200.

[I]t was [Eugene] Field who haunted the declining years of Creston Clarke with his review of that actor's Lear. ... Said he, "Mr. Clarke played the King all the evening as though under constant fear that someone else was about to play the Ace." ["Theatre Magazine," January 1922]
[Él] fue [Eugene] Field quien atormentó los años decrecientes de Creston Clarke con su reseña de Lear de ese actor. ... Dijo él, "El Sr. Clarke interpretó al Rey toda la noche como si estuviera bajo el constante temor de que alguien más fuera a interpretar el As." ["Theatre Magazine," enero de 1922]

Este sufijo se utiliza para formar adjetivos a partir de sustantivos y significa "que tiene las cualidades de, de la forma o naturaleza de" (manly, lordly), así como "apropiado para, adecuado, idóneo para" (bodily, earthly, daily). Su origen es irregular y proviene del inglés antiguo -lic, que a su vez se deriva del protogermánico *-liko- (en frisón antiguo -lik, en neerlandés -lijk, en alto alemán antiguo -lih, en alemán moderno -lich, y en nórdico antiguo -ligr). Este sufijo está relacionado con *likom-, que significa "apariencia, forma" (en inglés antiguo lich se traduce como "cadáver, cuerpo"; consulta lich, que es un cognado, y también like (adjetivo), que es idéntico).

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Compartir "unkingly"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unkingly

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios