Anuncios

Significado de vicar

vicario; representante de un sacerdote; delegado en funciones religiosas

Etimología y Historia de vicar

vicar(n.)

Alrededor de 1300 (a principios del siglo XIII ya como apellido), vicare, "una persona designada para actuar como sacerdote parroquial en lugar de un verdadero párroco," proviene del anglo-francés vicar, vicer, del francés antiguo vicaire "sustituto, segundo al mando," también en el sentido eclesiástico (siglo XII), del latín vicarius "un sustituto, delegado, apoderado," uso sustantivo del adjetivo vicarius "sustituido, delegado," derivado de vicis "cambio, intercambio, sucesión; un lugar, posición" (de la raíz PIE *weik- (2) "doblarse, torcerse"). Desde finales del siglo XIV también se usó para referirse a "una persona designada como representante terrenal de Dios o Cristo," especialmente el Papa.

El original Vicar of Bray (en uso proverbial ya en la época de Fuller, en la década de 1660) parece haber sido Simon Allen, quien ocupó el beneficio en Berkshire desde alrededor de 1540 hasta 1588, sirviendo así desde el tiempo de Enrique VIII hasta Isabel I, siendo dos veces católico, dos veces protestante, pero siempre el vicario de Bray.

Entradas relacionadas

a principios del siglo XV, "beneficio de un vicario;" mediados del siglo XV, "casa o residencia de un vicario;" proviene de vicar + -age.

En la década de 1630, se usaba para referirse a "tomar el lugar de otro". Proviene del latín vicarius, que significa "el que suplanta a otro; sustituido, delegado". Este término se deriva de vicis, que implica "cambio, intercambio, sucesión o sustitución", y está relacionado con la raíz indoeuropea *weik- (2), que significa "doblarse" o "torcerse". Se puede comparar con vicar.

Se documenta en la década de 1690 con el significado de "realizado o experimentado en lugar de otro", especialmente en contextos de castigo, a menudo refiriéndose a Cristo. Para 1925, se usó (como se insinúa en vicariously) para describir experiencias "imaginadas a través de otro". Un término relacionado es Vicariousness.

Antes, en fisiología, se aplicaba a órganos que "realizan la función de otro, de manera compensatoria" (1780). En inglés medio, se usaba la forma anglicanizada vicari para significar "sustituido, vicario" (alrededor de 1400). A partir del sentido del adjetivo latino, los escritores ingleses del siglo XVII formaron vicarial para decir "delegado, designado" y vicarian para referirse a algo "gobernado por un delegado".

También *weig-, una raíz protoindoeuropea que significa "doblarse, torcerse."

Podría formar todo o parte de: vetch; vicar; vicarious; vice- "delegado, asistente, sustituto;" viceregent; vice versa; vicissitude; weak; weakfish; week; wicker; wicket; witch hazel; wych.

También podría ser la fuente de: sánscrito visti "cambiando, cambiante;" inglés antiguo wac "débil, flexible, blando," wician "ceder, rendirse," wice "olmo de bruja," nórdico antiguo vikja "doblarse, girar," sueco viker "rama de sauce, varita," alemán wechsel "cambio."

    Anuncios

    Tendencias de " vicar "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "vicar"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of vicar

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios