Anuncios

Significado de weeds

ropa; vestimenta; prendas

Etimología y Historia de weeds

weeds(n.)

"garments," plural de la forma arcaica weed que significa "prenda de vestir, artículo de ropa," especialmente una prenda exterior. Por eso, weeds se traduce como "ropa." Este término proviene del inglés medio wede, que a su vez deriva del inglés antiguo wæd o wæde, que significa "túnica, vestido, atuendo, prenda de vestir."

Se reconstruye que proviene del protogermánico *wed-, que también es la raíz del bajo sajón antiguo wadi, frisón antiguo wede que significa "prenda," nórdico antiguo vað que se traduce como "tela, textura," y alto alemán antiguo wat que significa "prenda." Su origen es incierto; según Watkins, podría provenir del protoindoeuropeo *wedh-, una forma extendida de la raíz *au- (3) que significa "tejer."

Se considera arcaico desde principios del siglo XIX (aunque hoy en día sobrevive, si acaso, en widow's weeds que significa "ropa de luto," atestiguado desde principios del siglo XV). Sin embargo, era muy común en el inglés medio, que también usaba holiday weeds para referirse a "atuendos festivos;" in one weed que significa "vestidos iguales;" under weeds que se traduce como "disfrazado;" y ironweeds que significa "armadura." El cognado frisón antiguo wede también era una unidad monetaria (su valor era aproximadamente 12 peniques), lo que preserva el uso temprano de la tela como forma de moneda.

Entradas relacionadas

Se refiere a un watel, que es un "marco de varas o ramas entrelazadas" que forma la pared de un edificio, así como al material utilizado para construirlo. Proviene del inglés medio watel, que a su vez viene del inglés antiguo watel o watol, que significa "estera" o "malla". En plural, se usaba para referirse a "ramas, techados, tejas". Este término está relacionado con weðel, que significa "vendaje", y proviene del protogermánico *wadlaz. Según Watkins, su origen se encuentra en el protoindoeuropeo *au- (3), que significa "tejer" (puedes consultar weeds para más detalles).

Como verbo, se usó a mediados del siglo XIV para significar "proveer o equipar con esteras de mimbre". El término wattling, que se refiere al "acto o proceso de construir con esteras de mimbre", apareció a finales del siglo XIV. Por otro lado, Wattlework, que significa "estructura o tejido de esteras de mimbre", se documentó hacia 1860. En cuanto a Wattle-and-daub, que describe el material de construcción para cabañas y similares, se atestigua desde 1808, junto con daub (sustantivo), que significa "material para enlucir, mortero".

1766, "libre de malas hierbas," adjetivo en participio pasado de weed (v.) "limpiar el terreno de malas hierbas." Para 1818 como "lleno de o cubierto de malas hierbas," de weed (n.) quizás por modelo de seeded, planted, etc. Para 1895, de una mujer, "vestida con ropas de viuda," de weeds.

A mediados del siglo XV, se usaba wedi, que significaba "cubierto de maleza," proveniente de weed (sustantivo) + -y (2). Hacia 1600, la palabra se utilizaba para describir algo "que tiene el carácter de una maleza." En el argot antiguo, especialmente en referencia a caballos, se usaba para indicar "de mala sangre o fuerza, escuálido, inútil para la cría o las carreras," a partir de 1800; de ahí que, al referirse a personas, se usara para describir a alguien "delgado y débil" (1852).

En cuanto a las mujeres, la expresión "llevar maleza" se documenta desde 1842, derivada de weeds.

    Anuncios

    Tendencias de " weeds "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "weeds"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of weeds

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "weeds"
    Anuncios