Anuncios

Significado de weedy

cubierto de malas hierbas; débil y escuálido; de mala calidad

Etimología y Historia de weedy

weedy(adj.)

A mediados del siglo XV, se usaba wedi, que significaba "cubierto de maleza," proveniente de weed (sustantivo) + -y (2). Hacia 1600, la palabra se utilizaba para describir algo "que tiene el carácter de una maleza." En el argot antiguo, especialmente en referencia a caballos, se usaba para indicar "de mala sangre o fuerza, escuálido, inútil para la cría o las carreras," a partir de 1800; de ahí que, al referirse a personas, se usara para describir a alguien "delgado y débil" (1852).

En cuanto a las mujeres, la expresión "llevar maleza" se documenta desde 1842, derivada de weeds.

Entradas relacionadas

"planta herbácea no cultivada ni valorada por su uso o belleza; planta problemática o indeseable," del inglés antiguo weod, uueod (en dialecto de Kent wied) que significa "hierba, planta, maleza," proveniente del protogermánico *weud- (también fuente del sajón antiguo wiod, frisón oriental wiud), una palabra de origen desconocido.

También se aplicó a árboles que crecen en abundancia y, a veces, en el siglo XIX a un animal cansado o no deseado. Se usó para describir a una persona pequeña, o débil y desgarbada, alrededor de 1869. Compara con weedy.

El significado de "tabaco" data de alrededor de 1600; el de "marihuana" proviene de la década de 1920. El término químico weed-killer se documenta en 1885. Weed-hook es el inglés antiguo weod-hok.

"garments," plural de la forma arcaica weed que significa "prenda de vestir, artículo de ropa," especialmente una prenda exterior. Por eso, weeds se traduce como "ropa." Este término proviene del inglés medio wede, que a su vez deriva del inglés antiguo wæd o wæde, que significa "túnica, vestido, atuendo, prenda de vestir."

Se reconstruye que proviene del protogermánico *wed-, que también es la raíz del bajo sajón antiguo wadi, frisón antiguo wede que significa "prenda," nórdico antiguo vað que se traduce como "tela, textura," y alto alemán antiguo wat que significa "prenda." Su origen es incierto; según Watkins, podría provenir del protoindoeuropeo *wedh-, una forma extendida de la raíz *au- (3) que significa "tejer."

Se considera arcaico desde principios del siglo XIX (aunque hoy en día sobrevive, si acaso, en widow's weeds que significa "ropa de luto," atestiguado desde principios del siglo XV). Sin embargo, era muy común en el inglés medio, que también usaba holiday weeds para referirse a "atuendos festivos;" in one weed que significa "vestidos iguales;" under weeds que se traduce como "disfrazado;" y ironweeds que significa "armadura." El cognado frisón antiguo wede también era una unidad monetaria (su valor era aproximadamente 12 peniques), lo que preserva el uso temprano de la tela como forma de moneda.

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " weedy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "weedy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of weedy

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "weedy"
    Anuncios