Anuncios

Significado de whither

a qué lugar; dónde

Etimología y Historia de whither

whither(adv., conj.)

"¿a qué lugar, dónde?", inglés medio whider, del inglés antiguo hwider, del protogermánico *hwithre-, de *hwi- "quién" (de la raíz PIE *kwo-, base de pronombres relativos e interrogativos) + sufijo como en hither y thither. Comparar con el gótico hvadre. El cambio de ortografía de -d- a -th- es la misma evolución que se observa en father, hither, etc. 

Entradas relacionadas

Inglés medio fader, del inglés antiguo fæder "el que engendra un hijo, el ancestro masculino más cercano;" también "cualquier ancestro masculino lineal; el Ser Supremo," y por el inglés antiguo tardío, "alguien que ejerce cuidado parental sobre otro," del protogermánico *fader (fuente también del antiguo sajón fadar, antiguo frisón feder, holandés vader, antiguo nórdico faðir, alto alemán antiguo fatar, alemán vater; en gótico usualmente expresado por atta).

Esto proviene de la raíz PIE *pəter- "padre" (fuente también del sánscrito pitar-, griego pater, latín pater, persa antiguo pita, irlandés antiguo athir "padre"), que probablemente proviene del sonido infantil "pa." El final anteriormente se consideraba un sufijo de nombre de agente. El ejemplo clásico de la Ley de Grimm, donde el "p-" PIE se convierte en "f-" germánico.

La ortografía con -th- (siglo XV) refleja un cambio fonético generalizado en inglés medio que convirtió -der en -ther en muchas palabras, quizás reforzado en este caso por formas del antiguo nórdico; la ortografía alcanzó la pronunciación en el siglo XVI (comparar mother (s.), weather (s.), hither, gather).

Como título de varios dignatarios de la Iglesia desde c. 1300; el significado "creador, inventor, autor" es de mediados del siglo XIV; el de "cualquier cosa que da lugar a otra cosa" es de finales del siglo XIV. Como título respetuoso para un hombre mayor, registrado desde la década de 1550. Father-figure es de 1954. Fathers "hombres líderes, ancianos" es de la década de 1580.

My heart leaps up when I behold
  A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
  Or let me die!
The Child is father of the Man;
I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
[Wordsworth, 1802]
Mi corazón salta cuando contemplo
  Un arco iris en el cielo:
Así fue cuando mi vida comenzó;
Así es ahora que soy un hombre;
Así sea cuando envejezca,
  ¡O déjame morir!
El niño es padre del hombre;
Podría desear que mis días fueran
Unidos cada uno al otro por piedad natural.
[Wordsworth, 1802]

El inglés antiguo hider proviene del protogermánico *hithra- (que también dio lugar al nórdico antiguo heðra "aquí," y al gótico hidre "hacia aquí"), y se remonta al protoindoeuropeo *kitro-, una forma variante con sufijo de la raíz *ko-, que era la base de un pronombre demostrativo que significaba "este" (similar a here).

El cambio de ortografía de -d- a -th- es una evolución que también se observa en palabras como father, entre otras. La relación entre here y hither es similar a la que existe entre thither y there. La expresión Hither and yond "de aquí para allá, de un lado a otro" ya se usaba alrededor del año 1200, junto con yond (adverbio).

Anuncios

Tendencias de " whither "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "whither"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of whither

Anuncios
Tendencias
Anuncios