Anuncios

Significado de worldwide

mundial; a nivel mundial; global

Etimología y Historia de worldwide

worldwide(adj.)

también world-wide, "tan amplio como el mundo, que se extiende por todo el mundo," década de 1630, de world (sustantivo) + wide (adjetivo).

Entradas relacionadas

"que tiene una extensión relativamente grande de lado a lado; que tiene una cierta o especificada extensión de lado a lado;" del inglés antiguo wid, también "vast, long," usado también para referirse al tiempo; proviene del protogermánico *widaz (fuente también del bajo sajón, frisón antiguo wid, nórdico antiguo viðr, holandés wijd, alto alemán antiguo wit, alemán weit), que quizás (según Watkins) proviene del protoindoeuropeo *wi-ito-, de la raíz *wi- que significa "apartado, alejado, en mitades."

El significado "distendido, expandido, separado" se atestigua alrededor de 1500; el sentido de "abarcar muchos temas" es de la década de 1530. El significado "perder el objetivo previsto" es de la década de 1580. En cuanto a un dialecto, "caracterizado por un acento amplio," se registra a mediados del siglo XV.

Como segundo elemento en compuestos (como nationwide, worldwide) y que significa "que se extiende por todo," proviene del inglés antiguo tardío. Wide-screen en referencia a la proyección cinematográfica es de 1931.

Medio Inglés, del Inglés Antiguo woruld, worold "existencia secular humana, ocupaciones, placeres y preocupaciones de esta vida," también "un largo período de tiempo," también "la raza humana, la humanidad" (pero no "la tierra"), una palabra peculiar de las lenguas germánicas, con un sentido literal de "edad del hombre."

Se reconstruye a partir de un compuesto Proto-Germánico de *wer "hombre" (Inglés Antiguo wer, aún en werewolf; ver virile) y *ald "edad" (Inglés Antiguo ald; ver old). Cognados incluyen Suevo Antiguo werold, Frisón Antiguo warld, Neerlandés wereld, Nórdico Antiguo verold, Alto Alemán Antiguo weralt, Alemán Welt). El Latín saeculum puede significar tanto "edad" como "mundo," al igual que el Griego aiōn.

Originalmente "vida en la tierra, este mundo (en oposición a la vida después de la muerte)." El sentido se extendió a "el mundo conocido," luego a "el mundo físico en el sentido más amplio, la creación, el universo" (hacia c. 1200).

El sentido más antiguo está en world without end (traduciendo el Latín saecula saeculorum), y en worldly. En teología especialmente "esa parte de la humanidad dedicada a los asuntos seculares y placeres del estado presente" (mediados del siglo XIV), un sentido a menudo revivido por sectas posteriores. En la concepción científica moderna, "cuerpo planetario concebido como poblado," hacia 1713.

En los evangelios en Inglés Antiguo, la palabra más común para "el mundo físico" era Middangeard (Nórdico Antiguo Midgard), literalmente "el recinto medio" (ver yard (n.1)), que está arraigado en la cosmología germánica. El Griego kosmos en su sentido eclesiástico de "mundo de personas" a veces se traducía en Gótico como manaseþs, literalmente "semilla de hombre." La palabra usual en Nórdico Antiguo era heimr, literalmente "morada" (ver home).

Según Buck, las palabras para "mundo" en algunas otras lenguas indoeuropeas derivan de la raíz para "fondo, base" (como el Irlandés domun, Eslavo Eclesiástico Antiguo duno, relacionado con el Inglés deep); la palabra Lituana es pasaulis, de pa- "bajo" + saulė "sol."

La palabra inglesa más tarde se usó para cualquier estado o esfera de existencia (c. 1200), como "número total de personas unidas por una fe, herencia, etc. comunes" (c. 1600). En la geografía moderna, década de 1550, "porción particular o parte del globo" (como New World).

Está atestiguado hacia c. 1200 en frases enfáticas que expresan asombro, perplejidad, etc. (como how in the world?). El significado hiperbólico o enfático "una gran cantidad o número," en a world of, es de finales del siglo XIV. For all the world "en cada particular" es de mediados del siglo XIV.

Out of this world "superando, maravilloso" es de 1928; anteriormente significaba "muerto." To think the world of "tener en la más alta estima posible" es de 1886, Inglés Americano.

I know a little maiden
With hair of raven hue
She thinks the world of me
Though she may not care for you.
["About My Girl," in Bangor (Maine) Commercial, April 3, 1886]
Conozco a una pequeña doncella
Con cabello de tono cuervo
Ella piensa el mundo de mí
Aunque ella puede no preocuparse por ti.
["About My Girl," en Bangor (Maine) Commercial, 3 de abril de 1886]

World power en el sentido geopolítico se registra en 1900. World language es de 1867 como "lengua entendida y empleada en cada continente;" de 1877 en referencia al Inglés como el adecuado, de 12885 del Volapük.

World Cup es de 1951; el béisbol estadounidense World Series es de 1893 (originalmente a menudo World's Series). World-class está atestiguado desde 1950, originalmente de atletas olímpicos.

World-wearied es de la década de 1590.

también World Wide Web, 1990. Ver worldwide + web (n.2).

    Anuncios

    Tendencias de " worldwide "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "worldwide"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of worldwide

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios