Anuncios

Significado de yarrow

mil hojas; planta medicinal; hierba amarga

Etimología y Historia de yarrow

yarrow(n.)

Planta común, utilizada en preparaciones medicinales, también conocida como milfoil; en inglés medio se decía yarwe, proveniente del inglés antiguo gearwe que significa "yarrow," y del protogermánico *garwo (de donde también proviene el medio neerlandés garwe, el alto alemán antiguo garawa y el alemán Garbe), que quizás tenga un origen similar a la raíz de yellow (adj.).

Entradas relacionadas

“Yarrow,” una hierba de la familia de las compuestas, a mediados del siglo XIII, proviene del francés antiguo milfoil, que a su vez viene del latín millefolium, que significa literalmente “mil hojas,” un nombre que recibe por la abundancia de sus hojas. Se forma a partir de mille que significa “mil” (ver million) + folium que significa “hoja” (derivado de la raíz PIE *bhel- (3) que significa “prosperar, florecer”).

del color del oro, la mantequilla, las yemas de huevo, etc., un color primario. En inglés medio se escribía yelwe, proveniente del inglés antiguo geolu o geolwe, que significa "amarillo". Su origen se encuentra en el protogermánico *gelwaz, que también dio lugar al antiguo sajón, antiguo alto alemán gelo, medio neerlandés ghele, neerlandés geel, medio alto alemán gel, alemán gelb, antiguo nórdico gulr y sueco gul, todos significando "amarillo". Este término se remonta a la raíz indoeuropea *ghel- (2), que significa "brillar", y de la cual derivan palabras que denotan "verde" y "amarillo" (como el griego khlōros, que significa "amarillo verdoso", y el latín helvus, que significa "amarillo parduzco").

En inglés medio, también se usaba para describir un color más cercano al gris azulado o gris, especialmente en referencia a ranas o ojos color avellana, y como traducción del latín caeruleus o glauco. Además, se aplicaba al pelo de los animales de color marrón claro y a las personas con piel o complexión amarillenta, ya fuera por naturaleza, edad o enfermedad, y se usaba en referencia a etíopes y sarracenos.

El significado de "de piel clara" (en referencia a personas negras) se documenta desde 1808. Se aplicó a los asiáticos en 1787, en relación con palabras turcas para los habitantes de la India. Yellow peril, el temor de que los pueblos asiáticos invadan Occidente o el mundo, traduce el alemán die gelbe gefahr.

El sentido de "cobarde" se atestigua desde 1856, aunque su origen es desconocido. Anteriormente, el color se asociaba más con los celos y la envidia (siglo XVII). Yellow-bellied como sinónimo de "cobarde" aparece en 1924, probablemente como una reduplicación semi-rítmica de yellow. Antes, yellow-belly era un término usado por los marineros para referirse a los mestizos (1867) y un término en Texas para los soldados mexicanos (1842, basado en el color de sus uniformes).

Yellow dog como "perro mestizo" se documenta desde alrededor de 1770; el sentido coloquial de "persona despreciable" se registra en 1881. Yellow fever se atestigua desde 1748 en inglés americano (la ictericia es un síntoma). Yellow alert se documenta en 1968; yellow light como señal de tráfico aparece en 1925. yellow pages se menciona en 1908.

    Anuncios

    Tendencias de " yarrow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "yarrow"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of yarrow

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "yarrow"
    Anuncios