Publicité

Étymologie et Histoire de -mony

-mony

Ce suffixe se retrouve dans des noms d'origine latine (il n'est pas un élément actif de formation de mots en anglais) et sert à former des noms à partir d'adjectifs, de noms ou de verbes. Il provient du latin -monia (qui a également donné le français -monie et l'espagnol -monia), dérivé de -monium, utilisé de manière similaire. Le -mon- est lié au -men- de -mentum. On le retrouve dans des mots comme matrimony, patrimony, testimony.

Entrées associées

Vers 1300, matrimoine désigne "l'état de mariage, la relation entre époux, le mariage lui-même ; le sacrement du mariage". Ce terme provient du vieux français matremoine, qui signifie "mariage, matrimoine", et il est directement issu du latin mātrimōnium, signifiant "mariage, vie conjugale" (au pluriel, "épouses"). Ce mot se compose de mātrem (au nominatif māter), qui signifie "mère" (voir mother (n.1)), et de -mōnium, un suffixe indiquant "action, état, condition" (voir -mony).

Au milieu du 14e siècle, patrimoine désigne la "propriété de l'Église", mais aussi "l'héritage spirituel du Christ". Ce terme provient du vieux français patremoine, qui signifie "héritage, patrimoine" (12e siècle), et il est directement issu du latin patrimonium, signifiant "un domaine paternel, un héritage reçu d'un père". Ce mot a également une connotation figurée, dérivant de pater (au génitif patris), qui signifie "père" (voir father (n.)). Le suffixe -monium indique une action, un état ou une condition (voir -mony).

Dans le droit anglais, le sens "droit ou propriété héritée d'un père ou d'ancêtres" est attesté à la fin du 14e siècle. L'interprétation figurée de "choses immatérielles transmises du passé, héritage" apparaît dans les années 1580. Il est intéressant de noter le contraste avec matrimony.

Publicité

Partager "-mony"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of -mony

Publicité
Tendances
Publicité