Publicité

Signification de Achilles

héros grec de la guerre de Troie; personnage légendaire connu pour sa bravoure et sa rapidité; symbole de force et de vulnérabilité

Étymologie et Histoire de Achilles

Achilles

Héros grec des récits de la guerre de Troie, le plus brave, le plus rapide et le plus beau des guerriers d'Agamemnon avant Troie, il était le fils de Thétis et Pélée. Son nom est peut-être un composé de akhos « douleur, chagrin » (voir awe) + laos « le peuple, un peuple » (voir lay (adj.)); ou bien il provient du pré-grec (non-indo-européen). Lié : Achillean.

Entrées associées

Vers 1300, aue, signifiant « peur, terreur, grande révérence », dérivait de aghe, utilisé vers 1200, et provenait probablement d'une source scandinave, comme le vieux norrois agi signifiant « frayeur ». Ce mot avait des racines plus anciennes dans le proto-germanique *agiz-, qui a également donné naissance à des termes en vieil anglais comme ege (« peur »), en vieux haut allemand agiso (« frayeur, terreur ») et en gothique agis (« peur, angoisse »). Ces mots proviennent tous d'une racine indo-européenne, *agh-es-, qui a aussi donné le grec akhos, signifiant « douleur, chagrin ». Cette racine, *agh- (1), évoquait l'idée d'être accablé ou d'éprouver de la peur (voir ail).

Le sens actuel de « crainte mêlée d'admiration ou de vénération » s'est développé grâce à son utilisation biblique pour désigner l'Être Suprême. L'expression stand in awe (début du 15e siècle) signifiait à l'origine simplement stand awe.

Al engelond of him stod awe.
["The Lay of Havelok the Dane," c. 1300]
Al engelond of him stod awe.
[« Le Chant de Havelok le Danois », vers 1300]

Awe-inspiring a été enregistré pour la première fois en 1814. 

Le terme "laïc" désigne une personne "non éduquée, non professionnelle, non cléricale." Son utilisation remonte au début du 14e siècle et provient de l'ancien français lai, signifiant "séculier, non membre du clergé." Ce mot trouve ses racines dans le latin tardif laicus, lui-même issu du grec laikos, qui signifie "appartenant au peuple." Ce dernier dérive de laos, un terme qui désignait "(le commun) des mortels, la foule, le peuple, voire l'armée ou une tribu." Dans le Nouveau Testament, il désigne particulièrement "le peuple juif," mais aussi "les laïcs." L'origine précise de ce mot reste incertaine. Selon Beekes, il est "le plus souvent associé" au hittite lahh-, signifiant "campagne," et à l'ancien irlandais laech, qui veut dire "guerrier." Cependant, il semble que sa forme soit plutôt pré-grecque, avec un suffixe pré-grec -it(o)-.

En moyen anglais, ce terme était souvent opposé à learned, une distinction qui a refait surface en 1810, en contraste avec expert. Laic est une adaptation plus récente, directement empruntée au latin tardif.

Publicité

Tendances de " Achilles "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Achilles"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Achilles

Publicité
Tendances
Publicité