Publicité

Signification de Jean

Jean : nom masculin ; tissu de coton sergé ; pantalon en denim

Étymologie et Histoire de Jean

Jean

Nom propre masculin, équivalent français de John (voir). Le nom propre féminin provient de l'équivalent français de Jane. Lié : Jeanette.

jean(n.)

"Tissu de coton sergé," milieu du 15e siècle, Geayne, abréviation de Gene fustian, issu du français jean fustian "fustian (un type de tissu de coton sergé) de Gênes," la ville italienne, dérivé de l'ancien français Jannes "Gênes," du latin Genua (voir Genoa). À comparer avec l'obsolète jane, nom d'une petite pièce de monnaie en argent de Gênes qui circulait en Angleterre au 15e siècle. La forme plurielle jeans est devenue courante au milieu du 19e siècle. Dans le sens "pantalons en jeans," elle est attestée dès 1908 ; remarquée comme caractéristique des adolescents à partir de 1959. Pas à l'origine bleue.

After sheep could be protected from the wolves, the people fared better in the matter of clothing. Flannel and linsey were woven for the wear of women and children, while jeans was woven for the men. For want of other dye-stuffs, the wool for the jeans was almost invariably colored with the bark or young shoots of the walnut; hence the inevitable "butternut" worn so extensively in the West for many years. ["History of Menard and Mason Counties, Illinois," 1879]
Une fois que les moutons ont pu être protégés des loups, les gens ont mieux réussi en matière d'habillement. Le flanelle et le linsey étaient tissés pour les femmes et les enfants, tandis que le jeans était tissé pour les hommes. Faute d'autres teintures, la laine pour le jeans était presque toujours colorée avec l'écorce ou les jeunes pousses du noyer ; d'où l'inévitable "butternut" porté si largement à l'Ouest pendant de nombreuses années. ["History of Menard and Mason Counties, Illinois," 1879]

Entrées associées

Ville d'Italie, en italien Genova, dérivant du latin Genua, peut-être issu d'une racine indo-européenne signifiant "courbe, pli," ce qui pourrait en faire un cognat de Geneva. D'autres théories suggèrent qu'il pourrait provenir de janua signifiant "porte," ou du dieu italique Janus. Les formes adjectivales en anglais comprenaient le moyen anglais Genoway (aussi au pluriel, Janeways), vers 1400, issu du vieux français Genoveis, lui-même tiré de l'italien Genovese. Plus tard en anglais, on trouve Genoese (années 1550); Genovese (vers 1600); Genoan (vers 1600); Genovesian (années 1620).

Il s'agit d'un prénom féminin, dérivé du français Jeanne, de l'ancien français Jehane, lui-même issu du latin médiéval Johanna (voir John). En tant que terme générique pour désigner une "fille" ou une "petite amie", il est attesté dès 1906 dans l'argot américain. Bien qu'il n'ait jamais figuré parmi les dix prénoms les plus populaires pour les filles nées aux États-Unis, il a été classé dans le top 50 de 1931 à 1956. Son image d'"everywoman" pourrait être liée à son association avec le prénom masculin courant John.

Publicité

Tendances de " Jean "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Jean"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Jean

Publicité
Tendances
Publicité