Publicité

Signification de jazzy

animé; vivant; excitant

Étymologie et Histoire de jazzy

jazzy(adj.)

"ressemblant à la musique jazz, plein d'esprit, vivant, excitant," 1918, dérivé de jazz (n.) + -y (2). Lié : Jazzily; jazziness.

Entrées associées

En 1912, l'anglais américain, attesté pour la première fois dans le jargon du baseball ; en tant que genre musical, reconnu dès 1915. Peut-être issu du terme argotique jasm (1860) signifiant « énergie, vitalité, esprit », possiblement en particulier pour désigner une femme. Cela pourrait provenir de l’expression antérieure gism dans le même sens (1842).

By the end of the 1800s, "gism" meant not only "vitality" but also "virility," leading to the word being used as slang for "semen." But — and this is significant — although a similar evolution happened to the word "jazz," which became slang for the act of sex, that did not happen until 1918 at the earliest. That is, the sexual connotation was not part of the origin of the word, but something added later. [Lewis Porter, "Where Did 'Jazz,' the Word, Come From?" http://wbgo.org Feb. 26, 2018]
À la fin des années 1800, « gism » désignait non seulement la « vitalité » mais aussi la « virilité », ce qui a conduit à son utilisation comme argot pour « sperme ». Cependant — et c’est important — bien qu’une évolution similaire ait touché le mot « jazz », qui est devenu un terme argotique pour désigner l’acte sexuel, cela ne s’est produit qu’en 1918 au plus tôt. Autrement dit, la connotation sexuelle n’a pas fait partie de l’origine du mot, mais a été ajoutée plus tard. [Lewis Porter, « Where Did 'Jazz,' the Word, Come From? » http://wbgo.org 26 février 2018]

Le sens « déchets, discours ou ornements inutiles » date de 1918. L’argot all that jazz signifiant « etcetera » est attesté pour la première fois en 1939. D’autres observations tirées du résumé de Porter sur la recherche :

"Jazz" seems to have originated among white Americans, and the earliest printed uses are in California baseball writing, where it means "lively, energetic." (The word still carries this meaning, as in "Let’s jazz this up!") The earliest known usage occurs on April 2, 1912, in an article discovered by researcher George A. Thompson, and sent to me courtesy of [Professor Gerald ] Cohen.
... By 1915, jazz was being applied to a new kind of music in Chicago. It seems to have been first applied to Tom Brown's all-white band, which hailed from New Orleans. This was followed by many printed references to jazz as a musical style.
« Jazz » semble avoir émergé parmi les Américains blancs, et les premières utilisations imprimées se trouvent dans des écrits californiens sur le baseball, où il signifie « vif, énergique ». (Le mot conserve encore ce sens, comme dans l’expression « Embellissons cela ! ») L’utilisation la plus ancienne connue remonte au 2 avril 1912, dans un article découvert par le chercheur George A. Thompson, et envoyé grâce à [Professor Gerald] Cohen.
... En 1915, le terme jazz était utilisé pour désigner un nouveau type de musique à Chicago. Il semble avoir été d’abord appliqué à l’orchestre entièrement blanc de Tom Brown, originaire de La Nouvelle-Orléans. Cela a été suivi de nombreuses références imprimées au jazz en tant que style musical.

"élégant, tape-à-l'œil," terme colloquial américain, utilisé dans les publicités de vêtements dès 1930, et dans les listes d'argot étudiant en 1931 ; peut-être un mélange de snappy et jazzy.

JUNIORS GIVE 'SNAZZY' DANCE AT HIGH SCHOOL
[Escondido, Calif. Daily Times-Advocate, May 16, 1931]
LES JUNIORS ORGANISENT UN BAL 'SNAZZY' AU LYCÉE
[Escondido, Californie, Daily Times-Advocate, 16 mai 1931]

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " jazzy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "jazzy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jazzy

    Publicité
    Tendances
    Publicité