Publicité

Signification de Reichstag

parlement; assemblée nationale; siège du pouvoir législatif

Étymologie et Histoire de Reichstag

Reichstag(n.)

1867 comme nom des parlements dans les pays d'Europe centrale, en particulier « le parlement impérial allemand » (1871-1918), issu de l'allemand Reichstag, dérivé de Reich signifiant « État, royaume » (voir Reich) + Tag signifiant « assemblée », littéralement « jour » (voir day).

La première utilisation en anglais fait référence à l'organe délibérant principal de la Confédération allemande du Nord. Plus tard, ce terme désigne également le bâtiment (ouvert en 1894) à Berlin où se réunissait le parlement impérial ; d'où le terme Reichstag Fire (qui a eu lieu le 27 février 1933), symbolique d'un acte perturbateur orchestré pour faciliter l'accession d'un parti au pouvoir.

Entrées associées

Vieux anglais dæg "période pendant laquelle le soleil est au-dessus de l'horizon," également "durée de vie, temps d'existence défini," du proto-germanique *dages- "jour" (source également de l'ancien saxon, moyen néerlandais, néerlandais dag, ancien frison di, dei, ancien haut allemand tag, allemand Tag, vieux norrois dagr, gothique dags), selon Watkins, de la racine PIE *agh- "un jour." Il ajoute que l'initiale germanique d- est "d'origine obscure." Mais Boutkan dit qu'elle provient de la racine PIE *dhegh- "brûler" (voir fièvre). Pas considéré comme étant lié au latin dies (qui provient de la racine PIE *dyeu- "briller").

Signifiant à l'origine, en anglais, "les heures de lumière du jour;" il s'est élargi pour signifier "la période de 24 heures" à la fin de l'époque anglo-saxonne. La journée commençait autrefois au coucher du soleil, d'où l'ancien anglais Wodnesniht était ce que nous appellerions "mardi soir." Les noms des jours de la semaine n'étaient pas régulièrement capitalisés en anglais avant le 17e siècle.

À partir de la fin du 12e siècle comme "une période de temps distinguée d'autres périodes de temps." De jour en jour était en vieil anglais tardif; jour après jour "quotidiennement" est de la fin du 14e siècle; toute la journée "tout le temps" est de la fin du 14e siècle. Jour de congé "jour sans travail" est attesté depuis 1883; excursionniste enregistré pour la première fois en 1897. Les jours dans de nos jours, etc. sont un vestige de l'utilisation génitive adverbiale en vieil anglais et moyen anglais.

Tout dans une journée de travail "quelque chose d'inhabituel pris comme routine" est par 1820. Le nostalgique c'était le bon vieux temps est attesté par 1907. Ce sera le jour, exprimant un léger doute après une vantardise ou une affirmation, est par 1941. Appeler ça une journée "arrêter de travailler" est par 1919; plus tôt appeler ça une demi-journée (1838). Un de ces jours "à un jour dans un avenir proche" est de la fin du 15e siècle. Un de ces jours "un jour de malchance" est par 1936.

En allemand, le mot signifie "royaume, domaine, État." Il provient de l'ancien haut allemand rihhi, qui désigne un "royaume." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *rikja, signifiant "règle" (à l'origine également du vieux norrois riki, du danois rige, du vieux frison et du moyen néerlandais rike, du néerlandais rijk, de l'ancien anglais rice, et du gothique reiki). Il dérive de la racine indo-européenne *reg-, qui signifie "se déplacer en ligne droite." Les dérivés de cette racine évoquent l'idée de "diriger en ligne droite," d'où le sens de "mener" ou "régner." Don Ringe, dans son ouvrage "From Proto-Indo-European to Proto-Germanic" (Oxford, 2006), suggère qu'il s'agit plutôt d'un emprunt celtique dans les langues germaniques, plutôt que d'une évolution directe du proto-indo-européen, en se basant sur la voyelle. En anglais, le terme a été utilisé de 1871 à 1945 pour désigner "l'État allemand," ou plus simplement l'Allemagne. Il est surtout connu dans l'expression Third Reich (voir third), bien qu'il n'y ait jamais eu de First ou de Second dans l'usage anglais.

Publicité

Tendances de " Reichstag "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Reichstag"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Reichstag

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "Reichstag"
Publicité