Publicité

Signification de Semitism

caractéristiques des langues sémitiques; attributs des peuples sémitiques; influence juive dans une société

Étymologie et Histoire de Semitism

Semitism(n.)

En 1848, le terme désignait les "attributs caractéristiques des langues sémitiques." En 1851, il évoluait pour désigner les "attributs caractéristiques des peuples sémitiques," en particulier "les coutumes, la vie, les pratiques, etc., des Juifs." On peut se référer à Semite + -ism. Vers 1870, il prenait un sens plus spécialisé, désignant "l'influence juive dans une société." Cependant, un Semitist (1885) était défini comme "une personne versée dans les langues sémitiques."

Entrées associées

En 1847, le terme désigne "un Juif, un Arabe, un Assyrien ou un Araméen" (une utilisation apparemment isolée datant de 1797 fait référence au groupe linguistique sémitique). Il s'agit d'une formation régressive à partir de Semitic, ou peut-être emprunté au français Sémite (1845), lui-même dérivé du latin moderne Semita, du latin tardif Sem, et du grec Sēm, qui signifie "Shem". Ce dernier est l'un des trois fils de Noé (Genèse 10,21-30) et est considéré comme l'ancêtre des Sémites dans l'anthropologie biblique, un lien qui remonte à l'hébreu Shem. C'est dans ce sens moderne qu'il aurait été popularisé par l'historien allemand August Schlözer en 1781.

The credit, if such it be, of having originated the name "Semitic" (from Noah's son Sem or Shem) for the Hebrew group, is to be given either to Schlözer or to Eichhorn, — to which of the two is doubtful. The first known use of the term is in Schlözer's article on the Chaldæans, in Eichhorn's Repertorium, 8, 161 (1781), and he seems to claim the honor of its invention ; but a similar claim is made by Eichhorn himself, without mention of Schlözer, in his Allgemeine Bibliothek, 6, 772 (1794). [Philip Schaff, ed., "Religious Encyclopedia," 1889]
On attribue, si l'on peut dire, l'origine du terme "sémitique" (du fils de Noé Sem ou Shem) pour désigner le groupe hébreu soit à Schlözer, soit à Eichhorn, bien qu'il soit incertain de savoir lequel des deux en soit vraiment l'auteur. La première utilisation documentée du terme se trouve dans l'article de Schlözer sur les Chaldéens, publié dans le Repertorium d'Eichhorn, volume 8, page 161 (1781). Schlözer semble revendiquer l'honneur d'avoir inventé ce mot, mais Eichhorn lui-même fait une affirmation similaire dans sa Allgemeine Bibliothek, volume 6, page 772 (1794), sans mentionner Schlözer. [Philip Schaff, éd., "Religious Encyclopedia," 1889]

Ce suffixe, qui sert à former des noms désignant une pratique, un système, une doctrine, etc., provient du français -isme ou directement du latin -isma, -ismus. On le retrouve aussi en italien, en espagnol avec -ismo, ainsi qu'en néerlandais et en allemand avec -ismus. À l'origine, il vient du grec -ismos, un suffixe qui indique la pratique ou l'enseignement d'une chose. Ce suffixe est souvent dérivé de verbes se terminant par -izein, un élément qui transforme les noms ou adjectifs en verbes, signifiant ainsi l'action liée au nom ou à l'adjectif. Pour plus de précisions sur son utilisation, vous pouvez consulter -ity. Un suffixe grec apparenté, -isma(t)-, influence certaines de ses formes.

    Publicité

    Tendances de " Semitism "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Semitism"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Semitism

    Publicité
    Tendances
    Publicité