Publicité

Signification de advert

annonce; publicité; avis

Étymologie et Histoire de advert

advert(v.)

Au milieu du 15e siècle, averten signifie « détourner (quelque chose) » (l'esprit, l'attention, etc.). Ce terme provient du vieux français avertir (plus tard advertir), qui signifiait « tourner, diriger ; détourner ; rendre attentif, informer » dès le 12e siècle. Il est issu du latin advertere, signifiant « tourner vers, se diriger vers », composé de ad (« vers », à consulter ad-) et vertere (« tourner », à voir versus). En anglais, le -d- a été réintroduit au 16e siècle. Le mot est particulièrement utilisé à l'oral ou à l'écrit pour désigner le fait de « passer brusquement et clairement à un sujet » (18e siècle). Lié : Adverted; adverting.

advert(n.)

"paid public notice," dès 1860, est une forme abrégée et familière de advertisement, dérivée de l'abréviation utilisée dans l'imprimerie, attestée dès 1855.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désignait une "déclaration écrite attirant l'attention sur quelque chose, un avis public" (pouvant concerner n'importe quoi, mais souvent une vente). Il provient du vieux français avertissement (utilisé au 15e siècle, puis réécrit de manière pédante en advertissement, une modification rejetée en français mais acceptée en anglais). Ce mot est dérivé de la racine de avertir, qui signifie "tourner, diriger, faire prendre conscience" (voir advertise). Le sens moderne principal, désignant un "avis public (généralement payant) dans un journal ou une autre publication," a émergé dans les années 1580 et s'est pleinement développé au 18e siècle. Il a ensuite été étendu aux sites Web.

Advertisements are now so numerous that they are very negligently perused, and it is therefore become necessary to gain attention by magnificence of promises and by eloquence sometimes sublime and sometimes pathetick. Promise, large promise, is the soul of an advertisement. I remember a washball that had a quality truly wonderful—it gave an exquisite edge to the razor! ... The trade of advertising is now so near to perfection that it is not easy to propose any improvement. [Johnson, "The Idler," Jan. 20, 1758]
Les publicités sont désormais si nombreuses qu'elles sont souvent négligées dans leur lecture. Il est donc devenu nécessaire d'attirer l'attention par la magnificence des promesses et par une éloquence parfois sublime, parfois pathétique. La promesse, la grande promesse, est l'âme d'une publicité. Je me souviens d'un savon à lessive qui avait une qualité véritablement merveilleuse : il donnait un bord exquis au rasoir ! ... Le métier de la publicité est maintenant si proche de la perfection qu'il est difficile de proposer une quelconque amélioration. [Johnson, "The Idler," 20 janvier 1758]

Mi-15e siècle, dans le langage juridique, désignant l'action d'une partie contre une autre, issu du latin versus signifiant "tourné vers ou contre," participe passé de vertere qui veut dire "tourner" (provenant de la racine indo-européenne *wer- (2) signifiant "tourner, plier").

Publicité

Tendances de " advert "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "advert"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of advert

Publicité
Tendances
Publicité