Publicité

Signification de assessment

évaluation; estimation; appréciation

Étymologie et Histoire de assessment

assessment(n.)

Dans les années 1530, le terme désignait la "valeur d'une propriété à des fins fiscales," dérivant de assess et -ment. Dans les années 1540, il a évolué pour signifier "l'acte de déterminer ou d'ajuster le taux d'imposition, les charges, les dommages à payer," bien que le terme assession ait été utilisé plus tôt dans ce sens, au milieu du 15e siècle. Le sens général d'"estimation" apparaît dans les années 1620, et dans le jargon éducatif, il est attesté dès 1956.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le verbe « assesser » est apparu, signifiant « déterminer le montant d’un impôt, d’une amende, etc. ». Il provient de l’anglo-français assesser, lui-même issu du latin médiéval assessare, qui signifie « imposer un impôt ». Ce terme était à l’origine une forme fréquente du latin assessus, signifiant « une assise » ou « un siège », et c’était le participe passé de assidere ou adsidere, qui se traduit par « s’asseoir à côté ». Cela évoquait l’idée d’assister un juge dans ses fonctions, ou de siéger avec lui en tant que conseiller. On retrouve dans ce mot la préposition ad, qui signifie « à » (voir ad-), combinée avec sedere, qui veut dire « s’asseoir » (provenant de la racine indo-européenne *sed- (1) « s’asseoir »).

Un des rôles de l’assistant du juge était précisément de fixer le montant d’une amende ou d’un impôt. Le sens « estimer la valeur d’un bien en vue de son imposition » a émergé en 1809. Plus tard, en 1934, le terme a pris une nouvelle dimension en désignant l’idée de « juger la valeur de » quelque chose ou quelqu’un (une personne, une idée, etc.). En lien avec ce verbe, on trouve les termes Assessed et assessing.

aussi re-assessment, "évaluation renouvelée ou répétée," 1751, dérivé de re- + assessment.

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " assessment "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "assessment"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of assessment

    Publicité
    Tendances
    Publicité